Через час дремавший Гирланд услышал, как в дверь постучали.
– Войдите, – сказал он.
Диалло внес в спальню кофе и апельсиновый сок.
– Когда будете завтракать, сэр? – спросил он, ставя поднос на кровать.
Гирланд виновато оглядел комнату, желая убедиться, что Джинни не оставила следов своего присутствия.
– Пожалуй, через час, – сказал он, потянувшись. – Что на завтрак?
– Яйца, если не возражаете, сэр. Неплохая ветчина. Я бы рекомендовал вам также голубую форель.
Гирланд испустил вздох восторга:
– Я буду есть форель. Мистер Дори всегда живет в таком стиле?
– В каком, сэр? – В голосе Диалло прозвучало искреннее непонимание.
– Значит, всегда, – сказал Гирланд, изумленно покачав головой. – Хорошо, Диалло. Я спущусь вниз через час.
Спустя полтора часа, разделавшись с завтраком, Гирланд собрался устроиться на террасе с «Нью-Йорк геральд трибьюн», но тут на ступеньках появился сержант О’Лири. Под мышкой он держал большой, опечатанный сургучом пакет.
– Это для вас, – сказал он, положив пакет на стол. – Распишитесь в получении. – Когда Гирланд расписался, О’Лири продолжил: – Прибыли шесть человек. На Большую горную дорогу отправлен охранник с собакой.
– Прекрасно, – сказал Гирланд. – Хочешь кофе?
– Я на службе, – сухо обронил О’Лири и покинул террасу.
Гирланд поморщился. Он понял, что обидел О’Лири, настояв на своем. Жаль, но рисковать нельзя. Гирланд пожал плечами. К тому же это был приказ Дори.
Гирланд вскрыл пакет, в котором находилось довольно пухлое досье Фенг Хо Кунга. Он отнес папку в гостиную и запер ее в ящик большого стола, стоящего в нише. Затем поднялся на второй этаж и постучался к Эрике.
Джинни открыла дверь, впуская его. На ней был белый халат. Она отчужденно посмотрела на Гирланда и не ответила на его приветливую улыбку.
– Как наша пациентка? – спросил он, увидев, что Джинни напустила на себя строгий вид.
– Она встала и чувствует себя хорошо, – ответила Джинни. – Хочет выйти на террасу. Пожалуйста, заходи.
Гирланд прошел мимо Джинни в красивую просторную комнату. Эрика сидела в кресле у раскрытого окна с видом на море. На шведке был голубой халат, – как догадался Гирланд, купленный Джинни. Когда Марк приблизился к Эрике, женщина повернула голову и посмотрела на него. Улыбнувшись, протянула ему руку.
– Здравствуй, Марк, – сказала она.
Он поцеловал ее пальцы, заметив, что Джинни выпорхнула из комнаты. Потом сел в кресло возле Эрики.
– Как ты себя сегодня чувствуешь, Эрика?
– Прекрасно. Хочу искупаться. Ты проводишь меня к морю?
– О! – с наигранным испугом произнес он. – Еще рано! Я с нетерпением жду того момента, когда ты вернешься к полноценной жизни, но торопить события не стоит. Тебе нельзя находиться на солнце.