Он отпустил руку приказчика и вернулся к Бриссо, который поспешно спускался с лестницы.
— Начался новый пожар, — сказал торговец, — и мне показалось, что около магазина копошатся какие-то люди.
— Черт побери! — прошептал Мартиньи.
И он полез на крышу.
Бриссо сказал правду: начался еще один пожар, сильнее и ближе других. В его отсвете Мартиньи заметил людей, окружавших магазин. Некоторые из них, неся на руках какие-то большие тюки, направлялись в переулок. Из стеклянного купола виконт не мог видеть, что там происходило, и терялся в догадках.
Снизу его окликнул Бриссо, прося спуститься.
— Слышите? — спросил он.
За стеной со стороны переулка слышались какие-то странные звуки, напоминавшие шуршание веток. Мартиньи вздрогнул, поняв, что означают эти звуки: магазин собирались поджечь. Но он не успел поделиться своими опасениями с Бриссо, потому что снаружи раздался свист, и неизвестные поджигатели остановились, как бы ожидая ответа на свой сигнал.
Мартиньи схватил Фернанда за ворот, приставил револьвер к его груди и сказал ему на ухо:
— Только тронься с места, и будешь мертв.
— Я… я не имею ни малейшей охоты, — ответил тот, дрожа.
Сообщник испанца снова свистнул. Виконт почувствовал, как напрягся в его руках Фернанд.
— Они убежали или спят, — послышался голос в переулке. — Надо кончать.
Мартиньи не удивился, услышав испанскую речь.
— Подожди, — возразил другой. — Они там, я в этом уверен. Кроме того, мне хотелось бы сказать им два слова, прежде чем мы их прикончим. Притом они должны нас впустить.
— Дьявол! Мы не можем терять времени: нас могут увидеть полисмены. Не будем ждать никого — это вернее.
Сквозь щели в стене сверкнуло пламя.
Сомнений не было: магазин окружен людьми, замышлявшими грабеж, а может быть, и убийство. Мартиньи больше не колебался. Оттолкнув Фернанда, он схватил ружье и выстрелил в стену, за которой находились злоумышленники.
Но выстрел не достиг цели, о чем свидетельствовал громкий хохот за стеной. Видимо, пули попали в тюк с товарами.
— Я же вам говорил, что они там! — закричал голос, уже знакомый виконту. — За работу же! На этот раз мы им отплатим!
Около магазина слышались шаги, какая-то возня. Судя по дыму, начавшему проникать в магазин, и по треску пламени, огонь разгорался.
Потом кто-то попытался открыть дверь. Попытка не удалась, и тогда злоумышленник принялся работать топором. Нечего было сомневаться, что эта ненадежная преграда скоро разлетится вдребезги.
— Все сюда! — закричал Мартиньи. — Стреляйте в дверь!
Последовал нестройный залп, по-видимому, не причинивший вреда находившимся снаружи, потому что топор продолжал рубить доски, уже начинавшие трескаться, зато пуля одного из стрелявших — или от неловкости, или от страха — пролетела мимо щеки Мартиньи, но в горячке он не заметил этого.