— Не надо так строго с малышкой, — мягко сказала Сабина, но Теодор ее будто не слышал. — Успокойся! — сказала она громче. — Ничего ведь не случилось.
Теодор Тейлор вихрем развернулся к ней.
— Ничего не случилось?! — заговорил он с ней на повышенных тонах. — А ты представляешь, что я пережил из-за моего ребенка?
— Я…
— Конечно, нет! Разумеется, нет! Откуда! Откуда тебе знать? Для тебя существует только твоя авиация! Люди тебе не нужны! Тем более дети!
Каждое его слово впивалось как нож в сердце.
— Теодор, пожалуйста!
— И ты еще берешься давать советы другим?
— Я по крайней мере занимаюсь своей профессией, а не прячусь в буше!
Его глаза сузились до щелок, голос заледенел. Он резко развернулся и бросил через плечо:
— Тони, идем! Мы уезжаем домой.
Тони робко выбралась из своего укрытия. Но потом бодро дала отцу руку и зашагала рядом с ним, не оглядываясь. Она уже не боялась его гнева. Он выплеснулся на ту женщину, которую она приняла как друга, а та захотела отнять у нее папочку. Так ей и надо!
Сабина еще долго глядела вслед давно скрывшемуся за сверкающим огромным Санта-Клаусом джипу. Нелли подошла к ней:
— Думаю, тебе сейчас надо выпить чего-нибудь покрепче.
— Нет, — покачала головой Сабина. — Мне надо уехать. Лучше летать, чем кататься на русских горках.
Она на ватных ногах и с тяжелым сердцем поднялась к себе в комнату. «Это конец! А может, и к лучшему?»
В канун Нового года Сабина получила свой первый отпуск. Она полетела в Сидней к Хильде и Якобу Паули. Они приняли ее с распростертыми объятиями и критичными замечаниями.
— Ты стала кожа да кости! — любовно журила ее Хильда.
— А ты чего ожидала? Потому что без моей кухни, — добавлял Якоб.
Сабина слабо улыбалась их извечной перепалке. На большее у нее не было сил. Все они ушли на борьбу с болью, легшей на сердце.
— Можно, я присяду? У меня голова закружилась от суеты большого города. Наверное, я уже привыкла к покою и безлюдности австралийского буша.
— Вот, девочка, сегодня этот столик только твой. Отдыхай и наслаждайся домашней кухней! — Якоб пододвинул ей стул и исчез в кухне.
Через десять минут Хильда принесла полную тарелку с поджаристым жарким из свинины, обильно политым соусом, с картофелем, овощами и зеленью. Сабина растерянно сидела перед гигантской порцией. Но Хильда и ее помощница Перл были заняты многочисленными гостями, и она принялась за еду.
— Вот и правильно, — похвалила ее Хильда, пробегая мимо, и забрала вылизанную дочиста тарелку. — Сейчас принесу тебе пудинг с фруктовым соком.
— Ну уж нет, хватит! — рассмеялась Сабина и поднялась из-за стола.