Восхождение Рэнсом-сити (Гилман) - страница 247

* * *

Во время нашего с мисс Харпер разговора в лагере рядом с Хэрроу-Кросс я рассказал ей об Аделе и наших письмах и о том, как мы хотели построить новый город, свободный от войны и других мирских бед. Элизабет сказала, что нынче все хотят сделать что-то подобное, и я признал, что этому никогда не бывать, что это лишь слова. Я сказал, что никому не доверю Процесс, включая самого себя, потому что рано или поздно кто-нибудь отыщет меня и предложит деньги или славу, возможно, пообещает использовать мое изобретение только во благо, сам веря в свои слова, и кто знает, что я тогда сделаю. Я сообщил, что должен уйти далеко-далеко отсюда. Элизабет ответила, что уйти на край света будет недостаточно, что мне придется зайти гораздо дальше и что в тех краях могут найтись обитатели, которые будут мне не рады. Я признал, что это тоже правда. Думаю, тогда Элизабет надо мной сжалилась и спросила, помню ли я, как мы впервые встретились в Клементине. Конечно, помню, ответил я, и она объяснила, что тогда они с Джоном Кридмуром как раз закончили долгое странствие по диким землям, почти добравшись до места, где все превращается в море, и что она может немного рассказать мне о тех краях, сделать что-то вроде карты, хотя я не смогу на нее полностью полагаться. Я сказал, что благодарен ей и буду осторожен и что сейчас я ни на кого не полагаюсь.

* * *

Это КОНЕЦ ЧЕТВЕРТОЙ ЧАСТИ. В следующий раз я напишу уже из Рэнсом-сити.

Послесловие редактора

Вот и все, как говорится, конец истории.

Предположительно одна из копий четвертой части рукописи мистера Рэнсома, как и предыдущие, была адресована мне. Она так и не пришла мне по почте, и я нигде не смог найти ее следов. Вторая копия предназначалась президенту Республики Красной Долины Хобарту Четвертому. Несколько страниц из нее сохранились в публичной библиотеке Нью-Моргана. Остальное находится в частных коллекциях или было утеряно. После падения Хэрроу-Кросс письма мистера Рэнсома какое-то время вызывали большой интерес; некоторые, прослышав о них, надеялись отыскать там подсказки, чтобы воссоздать его оружие. Теперь этот интерес поутих, и мое хобби большей частью обошлось мне довольно дешево.

Третья копия была адресована барону Йермо, отцу Аделы. Она дошла по адресу и пережила все невзгоды, перенесенные баронством Йермо и Дельтами в годы, последовавшие за рассказом Рэнсома. Рукопись все еще была у барона в прошлом году, когда я нанес визит в его прогнивший, заросший плющом особняк. Я приехал на другой конец земель, чтобы расспросить барона о его дочери, но он был уже чрезвычайно стар, даже старше меня, и мало что смог мне рассказать, так как почти ничего не помнил. В самом доме почти не осталось следов Аделы. Несколько музыкальных инструментов, ржавые и заросшие травой механизмы неизвестного предназначения в окрестных полях – вот и все, что напоминало о талантливой девушке. Я не заметил следов гения, но у меня неискушенный взгляд. И все же экспедиция не была бесплодной – к своему величайшему удивлению, я обнаружил среди заплесневелых бумаг старого барона полный экземпляр четвертой части рукописи мистера Рэнсома. Барон был рад отдать его мне, так как не видел в нем никакой ценности.