Ленивый любовник (Гарднер, Стаут) - страница 107

— Хм. Коп, и к тому же галантный. Что ж, слушайте' радио, это всем доступно.

Боб медленно направился к Першинг-скверу и молча сел на скамейку рядом с Чаном,

— Вам не очень повезло,— заметил детектив.— Это видно по вашему лицу.

— Вы не знаете и половины случившегося,— сказал Боб и поведал Чану о своем разговоре с певицей.

— Определенно я допустил грубый промах,— заметил он,— Она назвала меня копом, но польстила мне.

Я вел себя как ребенок из детского сада.

— Не расстраивайтесь,— утешил его Чан.— Женщины тоже бывают умными.

— Верно,— согласился Иден.— Но теперь вам придется одному исполнять обязанности детектива. Я всего лишь начинающий ювелир.

Они пообедали в отеле и поездом в 5.30 отправились в Барстоу.

— Вот и кончается день, Чарли, на который мы возлагали столько надежд,— сказал Боб.— А чего мы достигли? Ничего. Я прав?

— Вполне,— согласился Чан.

— Я говорил вам, Чарли, что не надо ничего делать. Наше положение безнадежно. Придется пойти к шерифу и...

— С чем? Простите, что перебиваю вас. Но поймите, пожалуйста, что все наши доказательства очень туманны. Мадден большой человек, и его слово для многих закон.

Поезд прибыл на очередную станцию.

— Мы явимся к шерифу со странной историей. Мертвый попугай, рассказ «крысы пустыни», полуслепой и, возможно, полубезумной. Чемодан со старой одеждой на чердаке... Сможем ли мы доказать при такой ситуации, что известный человек виновен в убийстве? Где тело? Едва ли найдется полицейский, который не станет над нами смеяться...

Чан внезапно замолчал, а Иден проследил за его взглядом. В проходе напротив купе стоял капитан Блисс и смотрел на них.

Сердце Идена упало. Маленькие глазки капитана внимательно осматривали каждую деталь одежды Чана. Потом он перевел взгляд на Боба; молча повернулся и зашел в соседнее купе.

— Счастливый вечер! — сказал Боб.

Чан пожал плечами.

— Осталось недолго мучиться,— сказал он.— Теперь не нужно идти к шерифу, он сам придет к нам. Наша задача — как можно быстрее добраться до ранчо Маддена. Бедного старого А Кима могут арестовать по обвинению в убийстве Лу Вонга. 

 Глава 19

Голос из эфира

В половине одиннадцатого они прибыли в Барстоу, и Иден предложил заночевать в отеле при вокзале. После короткого разговора с дежурным Чан подошел к Бобу.

— Я взял комнату рядом с вашей,— сказал он.— Следующий поезд в Эльдорадо отходит в пять утра. Я поеду этим поездом. Вам лучше всего поехать следующим, в 11.10. Нехорошо, если мы вернемся на ранчо, как сиамские близнецы. Хватит и того, что лупоглазый Блисс видел нас вместе.

— Как хотите, Чарли,— ответил Боб.— Если у вас сильный характер и вы в состоянии встать в пять утра, дело ваше. Я предпочитаю выспаться.