Ленивый любовник (Гарднер, Стаут) - страница 130

— Я всегда смогу вернуть деньги, если не захочу заниматься ее делами. Идите в банк, Делла, и предъявите чеки. Эта история мне не нравится.

— А я в восторге,— возразила Делла.— И как ваш казначей, я надеюсь, Что миссис Алред продолжит свою бомбардировку. Что вас смущает, шеф?

— Я не знаю. Назовите это интуицией, но мне кажется, что за этими чеками что-то кроется. Просто так их не посылают. Включимся в игру, а потом будет видно.

 Глава 2

В десять двадцать Делла Стрит докладывала о своем визите в банк.

— Кассир «Фармере, Мерченс энд Мекэник бэнк» был совершенно ошеломлен.

— Чем?

— Он никак не мог понять, почему, предъявляя чек, мы просим проверить подпись выдавшего чек.

— Но все же он это сделал?

— Да.

— И он удостоверился в правильности?

— Он сказал, что это, безусловно, подпись миссис Алред и счет настолько велик, что нет смысла проверять его.

— Это интересно,— сказал Мейсон.— Скорее всего . миссис Алред свяжется со мной.

— Вероятно, она первый чек сложила вместе с письмом, в котором поясняла, что ей от вас надо, потом решила добавить что-нибудь и забыла положить письмо в конверт.

— Возможно,— пробормотал Мейсон.— Но эта история меня раздражает.

Но столе Деллы резко зазвонил телефон. Это означало, что посыльная бюро имеет спешное сообщение для секретаря Мейсона. Она сняла трубку.

—- Алло! Что случилось? Хорошо, Жерти. Предложите ему стул.

Прикрыв рукой трубку, она повернулась к адвокату.

— Это мистер Бертран С. Алред. Он срочно хочет видеть вас и не говорит, по какому делу.

— Так! Началось! — с гримасой проговорил Мейсон.— Скажите Жерти, пусть проводит его ко мне.

Бертран С. Алред был коренастым человеком лет пятидесяти, облаченным в элегантный серый костюм. Ровный пробор разделял его темные волосы, рыжеватые усы украшали верхнюю губу. Сверкая широкой улыбкой, Алред направился к Мейсону, еще в дверях протянув вперед руку.

— Перри Мейсон! Великий Перри Мейсон собственной персоной! Какая честь! — громко, воскликнул он.— Мистер Мейсон, я много слышал о вас. Очень рад познакомиться.

— Благодарю вас,— сказал адвокат, пожимая протянутую ему руку.— Садитесь, пожалуйста.

Алред искоса посмотрел в сторону Деллы Стрит.

— Мисс Стрит, моя секретарша,— представил ее Мейсон.— Вы можете ей полностью доверять. Она в кур-се всех моих дел, ведет досье и напоминает мне, если я что-нибудь забуду.

— Это, вероятно, случается не часто,— заметил Алред.

—1 Иногда забываешь детали,—уточнил адвокат.

Алред уселся в кресло для посетителей и прочистил горло.

— Можно курить?

— Пожалуйста. Сигарету? — Мейсон протянул ему коробку. .'