Ленивый любовник (Гарднер, Стаут) - страница 169

— Первый этаж? — предложил адвокат, быстро нажимая кнопку спуска.

Рука Инмана потянулась к револьверу, но вовремя остановилась. Кабина медленно опускалась вниз.

— Я вас предупреждал, Инман,— сказал Траг.— Он очень хитер.

— Что вы им сказали? — спросил Мейсон у миссис Алред.

— Ничего. Я вас послушалась.

— Отлично. И не открывайте рта,— продолжал адвокат.— Они постараются заставить вас говорить. Говорите только, что ваше молчание — протест против грубого обращения и что вы дождетесь своего адвоката, прежде чем начнете давать показания. Вспомните, что вы откровенно отвечали на все их вопросы, пока они не начали оскорблять вас.

— У меня действительно сильное желание хорошенько треснуть вас! — прорычал Инман.

— Не возбуждайтесь,— предупредил Мейсон.— Это вызывает прилив крови и придает вам мерзкий вид.

— Не будьте идиотом, Инман,— сказал Траг.— Он вас подзуживает, это ясно! Если придется выступать перед судом, у вас будет бледный вид.

Инман замкнулся в мрачном молчании. Кабина опустилась вниз. Мейсон открыл дверь.

— Первый этаж, дамы и господа,— объявил он — Перед вами фальшивые свидетельства, вынужденные признания, результат служебного рвения, большой выбор патентованных доносчиков и различных ловушек.

Инман вытолкал женщин наружу и со сжатыми кулаками повернулся к адвокату. Лейтенант схватил его за рукав и потащил. Вся группа вышла на улицу.

Адвокат вздохнул, сел в машину и уехал.

 Глава 11

Толкнув дверь своего кабинета, Мейсон вошел, кивнул Делле и сел.

— Вы не ложились, патрон?

— Нет,— проворчал адвокат.— Есть новости от Дрейка?

—- Да. Его человек сфотографировал машину.

— Каким образом нашли автомобиль.

— Она сбила указательный столб на дороге.

— Странное место выбрано, для того, чтобы заставить машину сделать кульбит,— заметил Мейсон.— Она очень пострадала?

— На мелкие кусочки.

— Попросите Дрейка зайти.

— Вас давно уже ждет Диксон Кетч,— возразила девушка.— Он пришел до открытия бюро.

— Диксон Кетч? Истец в деле против Алреда? Хорошо,— сказал Мейсон.— Но сперва Дрейк. Пусть Диксон, запасется терпением. Скажите ему, что я позвонил по телефону и скоро приеду. Одним словом, как-нибудь задержите его.

Откинувшись в кресле, Мейсон провел рукой по лбу.

— Хороший легкий завтрак,— пробормотал он с мечтательным видом,— горячая ванна... переменить белье... побриться...

В дверь постучали трижды. Делла Стрит открыта дверь, и вошел Дрейк — суровый, небритый, с диким взглядом.

— Можно подумать, что вы работали, Пол,— сказал Мейсон.

— Это правда.

— Вы говорили, что у вас в бюро имеется электрическая бритва и между телефонными разговорами вы можете бриться.