Ленивый любовник (Гарднер, Стаут) - страница 191

— Адвокат.

— А-а-а! Вы — Перри Мейсон, не так ли?

— Да.

— Адвокат миссис Алред? — продолжала женщина.

— Совершенно точно,— ответил Мейсон, которого все это очень забавляло.

— Садитесь, пожалуйста.

В комнате царил беспорядок. На кровати видны были мятые простыни и наволочка. Через открытую дверцу шкафа виднелись кое-как повешенные платья.

Она показала им на стулья, а сама уселась в ногах кровати, позволив присутствующим обозревать ноги в шелковых чулках и в обуви для улицы.

— Мне кажется, что уже довольно поздно,— заметила она.

— Причина нашего визита очень необычна,— с улыбкой ответил  Мейсон.

— Она и должна быть такой.

— И нам известно,— продолжал адвокат,— что вас недавно уже потревожили.

— Как это?

— Вам звонил Боб Флетвуд.

— А, да.

— Можно узнать, что он вам сказал?

— Только то, что к нему вернулась память. Я очень счастлива.

— Вы разве знали, что он ее терял?

— Нет.

— Как долго вы с ним знакомы? — спросил Дрейк.

— Около шести месяцев.

— Вы с ним близки?

— Он мне нравится.

— А вы ему нравитесь?

— Я надеюсь.

  Вы не знали, что он уехал с замужней женщиной?

— Я знала, что он исчез.

— А вместе с ним миссис Алред?

— Нет.

— Вы читаете газеты?

— Да.

— Вы знаете, что полиция допрашивала миссис Алред?

Да, я поняла эго.

— Вы не знали, что она уезжала вместе с Бобом?

— Я не верю этому.

— Об этом говорилось в газетах. И довольно подробно.

— Возможно.

— Вы этому не верили?

— Нет.

— А теперь вы верите?

— Мне нужно поговорить с Бобом.

— Когда вы его увидите?

— Как только смогу. Как только получу разрешение. Он задержан как главный свидетель.

— Вы знаете, что Бертран С. Алред убит?

— Я слышала по радио.

— Что вам сказал Боб по телефону?

— Ничего особенного. Он сказал, что его задержали на один день, что у него был приступ амнезии, его нашли на какой-то ферме, а теперь он снова все помнит. Я, конечно, очень обрадовалась. Эго, кстати, не первый припадок.

Дрейк бросил на Мейсона взгляд и пожал плечами.

— У вас есть автомобиль? — спросил Мейсон. Женщина повернулась к нему и внимательно посмотрела на него. Так опытный боксер окидывает взглядом своего будущего противника.

— Да,— наконец ответила она.

— С какого времени?

— Шесть месяцев.

И, перехватив взгляд, который Мейсон бросил на Дрейка, она холодно добавила:

— Он у меня появился немного раньше, до знакомства с Флетвудом, если вы хотите подробности, мистер Мейсон.

— Напротив,— поспешно возразил адвокат.— Я просто заметил, что вы второй раз упомянули о сроке в шесть месяцев.

— Правильно.

— Вы выезжали вчера вечером на вашей машине? — продолжал Мейсон.

Женщина некоторое время молча смотрела на него.