Ленивый любовник (Гарднер, Стаут) - страница 49

— Нет? Ну, значит, он еще не вернулся. Если хотите, я попытаюсь дозвониться к нему вечером.

— Очень прошу вас сделать это,— сказал Мадден.— Не хочу показаться негостеприимным, мой мальчик, но я тороплюсь уехать отсюда. Некоторые дела в сегодняшней почте... вы понимаете?

— Конечно. Я сделаю все, чтобы помочь вам.

— Да, это во многом зависит от вас,— заметил Мадден, и Боб почувствовал себя виноватым. Известный миллионер, оказывается, тоже человек. Он грустно смотрел на Идена.— Дело не терпит. Это у вас все впереди, вы так молоды. Завидую вам.

Он вышел, оставив Бобу лос-анджелесскую газету, которую получал в Эльдорадо. Пока Боб читал ее, маленькая фигурка А Кима неслышно передвигалась по комнате.

Час спустя они снова испытывали поварской талант китайца. Блюда были совсем не похожи на те, что Боб ел в ресторанах, но превосходно приготовлены.

Когда А Ким принес кофе, Мадден обратился к нему:

— Зажгите огонь в патио, А Ким, мы немного посидим там.

Китаец отправился выполнять приказание. Боб заметил, что Мадден выжидающе смотрит на него. Он улыбнулся и встал.

— Пожалуй, отец уже должен вернуться. Позвоню-ка я ему.

— Позвольте мне сделать это,— возразил Мадден.— Только скажите номер телефона.

Боб сообщил номер, и Мадден стал заказывать разговор.

— Кстати,— сказал Мадден, положив трубку,— прошлой ночью вы говорили, будто что-то случилось и ваш отец обеспокоен этим. Может быть, вы расскажете мне, в чем дело?

Боб стал торопливо размышлять.

— Ну, возможно, это просто домыслы детектива.

— Детектива? Какого детектива?

— Отец связан с несколькими частными детективными агентствами. Работник одного из них предупредил отца, что в городе появился известный преступник, который проявляет нездоровый интepec к нашему магазину. Конечно, это может ничего не значить...

— Известный преступник? Кто же?

Боб Иден никогда не был искусным лжецом и смутился.

— Я... я не знаю!., не помню его имени. Английское имя. Вроде Ливерпуль Кид или что-то в этом роде,— неуверенно заключил он.

Мадден пожал плечами.

— Ну, если это так, то могу понять вашу точку зрения. Моя дочь, Торн и я — сами достаточно осторожны. Однако я тоже склонен считать это домыслом детектива.

— Возможно,— согласился Боб.

— Выйдем отсюда,— предложил миллионер. Он провел Боба через стеклянную дверь в патио. Камин освещал каменный пол патио и плетеные кресла.

— Садитесь, берите сигары. Впрочем, вы, кажется, предпочитаете сигареты, не так ли?

Он вытянул ноги, удобно откинулся на спинку кресла и посмотрел на ясное звездное небо.

— Мне нравится здесь. Не очень весело, но тихо и спокойно. Вы обратили внимание, какие здесь звезды?