— А с чего вы взяли, Ричард Дин, что мне понадобятся ваши услуги? Кто вы такой, черт возьми? И кто дал вам право лапать мою дочь?!
— Папа, перестань, — Брэнда встала между нами. — Я люблю его, а он любит меня! Вам давно пора познакомиться.
— Как это трогательно, — Кэмпбелл смерил меня взглядом с ног до головы. — У меня сегодня хорошее настроение, так что будем считать, что вам повезло: просто убирайтесь из моего дома и забудем этот неприятный инцидент, ясно?
— Не совсем ясно, сэр, — вежливо ответил я, чувствуя, как во мне закипает злость. — Я пришел к вашей дочери и не сдвинусь с места, пока она сама об этом не попросит. И я действительно люблю ее.
— Браво! — Кэмпбелл подошел к бару и налил себе виски. — Я уже встречал охотников за моими деньгами, но таких отчаянных наглецов среди них было мало. Вы самоубийца, мистер Дин? Или просто сумасшедший?
— Папа, не смей угрожать ему! — вскричала Брэнда.
— Не волнуйся, родная, твой отец просто интересуется моим здоровьем, заботясь о своих внуках. Смею заверить вас, сэр, в моем роду умственно отсталых не было, так что можете не переживать за наших с Брэндой детей.
— Вон! — Кэмпбелл указал мне на дверь. — Немедленно покиньте мой дом! И где, кстати, охрана?! Я сейчас же уволю этого Дэвида ко всем чертям.
— Папа, перестань, ради бога! — Брэнда чуть не плакала.
— Последний раз повторяю, мистер-как-вас-там. Покиньте мой дом и можете считать, что легко отделались!
— Да я вообще везунчик, сэр, — сказал я, — меня полюбила такая изумительная девушка! Удивительно, что она вообще ваша дочь.
— Вон! — зарычал Кэмпбелл, теряя остатки самообладания.
— Отец! — воскликнула Брэнда.
Он повернулся к ней:
— А ты немедленно отправляйся в свою комнату и переоденься: вечером мы едем на прием.
— Не смей вмешиваться в мою личную жизнь! — снова вскричала Брэнда, и мне показалось, что она сейчас опять что-нибудь разобьет.
— Позволь напомнить, что тебе еще не исполнился двадцать один год, — отчеканил Кэмпбелл. — А до тех пор я требую беспрекословного подчинения. Беспрекословного! Поняла? Немедленно иди наверх и переоденься.
Отец и дочь стояли друг против друга, и их взгляды метали молнии.
— Послушайте, мистер Кэмпбелл, — осторожно вмешался я. — Ну зачем же из-за меня ругаться? Посмотрите на ситуацию проще: мы с Брэндой любим друг друга и всё! Незачем так орать на дочь, она уже вполне взрослая девочка.
— Вы испытываете мое терпение, мистер Дин, играете с огнем, — ответил на мою тираду Кэмпбелл, даже не глядя в мою сторону.
— Иди, милый, — тихо сказала мне Брэнда. — Не думай ни о чем: я тебя очень люблю!