Порочная жизнь настоящего героя (Мецгер) - страница 39

– Почему ваш отец расстался с идеей этого брака, когда вы вернулись домой?

– Потому что сэр Невилл приехал к нам домой, чтобы жениться на мне, черт побери, как раз тогда, когда я сбежала. После он не захотел меня. Предположил, что я уже не девственница. – Она рассмеялась, но в ее смехе не было слышно юмора. – Вы можете в это поверить? Мерзкий старик не захотел связываться со мной. А Снеллинг уехал, благодаря вам, изобразившему героя ради моего отца. – Девушка снова рассмеялась. – Хотя какое тут геройство – избить до полусмерти человека в два раза меньше вас.

Теперь Дэниел разозлился на Эббота, сэра Невилла и Снеллинга, но больше всего на эту мегеру которая в клочья разрывала его характер вместе с предметами своего туалета.

– Я никогда не хотел быть героем. Ни в армии – все это было идеей Рекса, и он получил шрамы, которые будет носить всю жизнь. Это грязно, опасно и чертовски неприятно. И ни в законах и политике. Харри пришлось инсценировать собственную смерть, чтобы избежать убийства. Вместо него был убит другой человек, вы знали об этом? Неужели вы полагаете, что Харри когда-нибудь забудет об этом или простит себя? Этот бедняга стал героем, спасая жизнь Харри. А теперь он мертв.

Кори уставилась на босые пальцы своих ног, выглядывающие из-под подола.

– Я не знала.

– И вы не знаете, почему я выбрал для себя путь наслаждений, вместо того, чтобы умереть по какой-то причине, которая ни для кого не сделает мир лучше.

– За некоторые вещи стоит умереть. За свободу, за тех, кого ты любишь. Ради гордости.

– Нет, гордость не стоит того, чтобы за нее умирать. Знаете, сколько джентльменов умерло из-за оскорбленной гордости? Думаю, что неплохой кулачный бой мог бы уладить все разногласия.

– Вам легко говорить, так как у вас всегда было бы преимущество. Есть ли здесь чем гордиться? – Кори снова бросила взгляд на графин. Теперь она понимала, откуда взялось понятие «храбрость во хмелю». Она никогда не стала бы разговаривать с такой страстностью и сарказмом с огромным, устрашающим, разозленным джентльменом, если бы не это. Каким-то образом она больше не боялась высказывать этому человеку все, что у нее на уме, несмотря на его габариты и репутацию. Накачалась она бренди или нет, но Кори была уверена, что мистер Стамфилд не тронет ее, особенно тогда, когда где-то рядом находится его мать. Так что она решила продолжить, чтобы излить собственную накопившуюся враждебность.

– Тогда для чего, по вашему мнению, стоит жить? Ради собственного удовольствия? Утопиться в выпивке с тем, чтобы вам не нужно было думать о своем пустом существовании? – Ее губы скривились в усмешке. – Такой безнравственный, ни о чем не заботящийся человек не может оскорбить меня. Вы, сэр, всего лишь прожигатель жизни.