В 4 50 с вокзала Паддингтон , Дело смотрительницы (Кристи) - страница 109

— Опять мышьяк?

— По-видимому. Конечно, это могло быть ухудшение, но Куимпер так не думает, и Джонсон с ним согласен.

— Полагаю, — с сомнением произнес Крэддок, — что именно Альфред был намеченной жертвой?

Бэкон заинтересовался.

— Вы хотите сказать, что смерть Альфреда никому не принесла бы никакой пользы, а вот смерть старика всех их обогатила бы? Возможно, это была ошибка — кто-то мог подумать, что чай предназначен для старика...

— Они уверены, что именно так ему дали мышьяк?

— Нет, конечно, они не уверены. Медсестра, как всякая хорошая сиделка, вымыла всю посуду. Чашки, ложки, заварочный чайник — всё. Но этот способ представляется самым удобным.

— Это означает, — задумчиво произнес Крэддок, — что один из пациентов был не так болен, как другие? Увидел подходящий случай и положил яд в чашку?

— Ну, больше никаких таких случаев не будет, — мрачно сказал инспектор Бэкон. — У нас там теперь две медсестры, не говоря о мисс Айлзбэрроу, и еще там двое моих людей. Вы приедете?

— Как только смогу добраться.


II

Люси Айлзбэрроу вышла в холл навстречу инспектору Крэддоку. Она выглядела бледной и осунувшейся.

— Вам тут нелегко приходится, — сказал Крэддок.

— Это похоже на один долгий, ужасный кошмар, — ответила Люси. — Вчера ночью я действительно подумала, что они все умирают.

— Насчет этого карри...

— Это был карри?

— Да, искусно смешанный с мышьяком, вполне в духе Борджиа.

— Если это так, — сказала Люси, — это, может быть... должен быть один из членов семьи.

— И никакой другой возможности?

— Нет. Понимаете, я начала готовить это проклятое карри довольно поздно — после шести часов — только потому, что мистер Крэкенторп настоятельно просил карри. И мне пришлось открыть новую банку с приправой карри, поэтому с ним никто не мог ничего сделать. Полагаю, карри маскирует вкус?

— Мышьяк не имеет вкуса, — рассеянно возразил Крэддок. — Теперь о возможности. Кто из них имел возможность отравить карри, пока оно варилось?

Люси подумала.

— Собственно говоря, любой мог прокрасться на кухню, пока я накрывала стол в столовой.

— Понятно. А кто находился в доме? Старый мистер Крэкенторп, Эмма, Седрик...

— Гарольд и Альфред. Они приехали из Лондона во второй половине дня. О, и Брайан Истли. Но рн уехал перед самым обедом. Ему надо было встретиться с кем-то в Брэкхэмптоне.

Крэддок задумчиво произнес:

— Здесь много общего с болезнью старика в Рождество. Куимпер заподозрил, что это был мышьяк. Они все казались одинаково больными вчера вечером?

Люси подумала.

— Мне кажется, старый мистер Крэкенторп выглядел хуже всех. Доктору Куимперу пришлось потрудиться над ним. Он очень хороший врач, скажу я вам. Больше всех остальных стонал и жаловался Седрик. Конечно, так всегда ведут себя сильные, здоровые люди.