Трудные тексты Библии (Бегичев) - страница 127


Мы не рассуждаем о женском священстве, но лишь о женском пасторстве. И приходим к выводу, что оно невозмножно. Примеров его мы не встречаем в Новом Завете, оно не описывается в положительном контексте ранними отцами Церкви, напротив, злоупотребления «старушачеством» (в попытке подражания «старчеству») привели к тому, что лаодикийский собор запретил официальное поставление пожилых монахинь на учительские должности для молодых женщин (слава Богу, что не официальное, но настоящее наставничество сёстры могут осуществлять друг для друга по Писанию). Женщины должны благовествовать, могут наставлять новообращённых в Евангелии частным образом (под руководством мужей или пресвитеров Церкви, будучи подотчётны им). Но женщины не могут осуществлять служение пастора-учителя для всей поместной церкви.


Задачи этой статьи довольно скромны — проанализировать текст Тит.2:3—4. Поэтому автор не ставит целью ответить на вопрос: «Что делать с уже рукоположенными на пасторское служение женщинами?» Такой вопрос заслуживает отдельного исследования. Автор лишь смиренно может призвать женщин христианок воздержаться от попыток выполнять не свойственные и не заповеданные им функции в Церкви Христовой. Ну или (нарушать, так нарушать) научить-таки церковных мужчин рожать!








Глава 22. О каком теле идёт речь в 1 Кор. 11:29?



Формулировка вопроса

Ибо, кто ест и пьет (недостойно), тот ест и пьет осуждение себе, не рассуждая о Теле (Господнем). (1Кор.11:29)


Этот текст традиционно читается в российских евангельских церквах перед хлебопреломлением. И, казалось бы, понимание его вполне устоявшееся и освящённое глубокой традицией.


Многие христиане даже и не подозревают о других толкованиях этого текста. Тем не менее, он не так прост, как кажется на первый взгляд.


Проблема с толкованием этого стиха в первую очередь касается текстологии. Дело в том, что русский синодальный перевод, равно как и большинство европейских переводов следуют за традицией Textus Receptus и византийского корпуса текстов. Однако, современные текстологические исследования позволяют с наивысшей степенью уверенности заявить, что в оригинальном тексте первого послания к коринфянам Павел написал буквально следующее: «Ибо едящий и пьющий самому себе приговор ест и пьёт, не рассуждая о теле». Таким образом, мы видим, что в оригинале отстутствует наречие «недостойно» и согласованное определение «Господнем».


Такой вариант содержится в папирусе 46 (Честера Битти), составленном приблизительно в 200 году, а также в Синайском, Александрийском, Ватиканском, Ефремовом кодексах (4—5вв), в ряде минускульных рукописей, в одном из старолатинских переводов, в некоторых списках Вульгаты, в палестино-сирийском переводе, в ранних коптских переводах, цитатах Пелагия и Августина. Таким образом, этот вариант представляет нам александрийский (наиболее достоверный) тип новозаветного текста. В критическом издании Нового Завета «UBS 4 Edition» вероятность такого варианта представлена наивысшим индексом «А».