Грифоны и другие монстры (Макги) - страница 51

— Иногда он ведет себя так высокомерно!

Она наклонила голову, рассеянно поглаживая правой рукой мягкие уши Наг.

— Даже по отношению к тебе?

— Раньше он этого не делал, — тихо сказала я, по-прежнему избегая смотреть в глаза. — Но теперь, да, даже по отношению ко мне.

Мама с минуту молчала, погруженная в свои мысли, и я начала нервничать, ерзая в седле. Наконец она указала на дверь.

— Извини, меня это тоже беспокоит. Я скоро найду ответ, обещаю. Иди и помоги отцу.

— Тебе не нужен ответ, мама, — я наклонилась в седле и поцеловала ее в щеку. — Что мне нужно сделать, так это подраться с ним, как в детстве. Если ты помнишь, я очень хорошо умею выбивать дурное настроение из моего дорогого брата.

Я ударила пятками, и Крепышка рванула вперед.

— Не дерись с братом! — крикнула мне вслед мать, в ее голосе смешались веселость и предостережение. — Я серьезно! Ты слишком взрослая, кто-нибудь пострадает.

Я помахала ей не оглядываясь, и повела Крепышку к дороге. Поворачивая направо, в сторону поля, я старалась не упустить из виду знакомую грязно-белую овцу. По обеим сторонам дороги росли кусты, и по большей части их возделывали поколения фермеров, создавая густую живую изгородь, которая удерживала на тропе всех, кроме самых упрямых животных. Тем не менее, были места, где овца могла проскользнуть, чтобы порезвиться в тенистом лесу. Мне хотелось, чтобы Наг была достаточно проворна, чтобы пойти со мной. Она была ветераном охоты за заблудшими овцами, и ее нос был лучше моих глаз.

Утро было пасмурным, и дождь действительно продолжал идти, тихо, но упорно. Я поймала себя на том, что жалею, что не захватила с собой широкополую промасленную шляпу и не надела промасленный плащ поверх шерстяной одежды. Конечно, мне было тепло, но скоро я промокну насквозь, и вряд ли одежда высохнет к тому времени, когда я снова выйду на улицу. Если я собиралась отвезти маму в город, она точно не успеет.

Я была уже на полпути к полю, а овец нигде не было видно, и отца тоже. Вода, однако, стекала по моим штанам и сапогам. Поджав пальцы ног, я получила в награду хлюпающий звук. Я заскулила и вытерла глаза от дождя.

— Тайрин. — Я чуть не выпала из седла, когда из леса появилась тень. Это был отец, поняла я, достаточно расслабившись, чтобы успокоить Крепышку, которую напугала.

— Где твой брат?

— Он пошел в город, на всякий случай, — пробормотала я. — Где Тесс и собаки? — я посмотрела вверх и вниз по дороге. — Овцы?

Отец мрачно улыбнулся, перешагнул через нижнюю часть изгороди и присоединился ко мне на дороге.

— Они в поле. Брукс и Бенджи держат их крепко, а Тесс привязана. Я хотел быть уверенным, что ничего не упущу в этих деревьях. Мне показалось, я что-то видел, когда выходил, а мы все еще не нашли одну. Ты не видела ее по пути сюда?