Дневник «Эпик Фейл»: допущены ошибки (Пастис) - страница 13

Я полагал, что в бухгалтерских книгах будет отражён валовый доход агентства «Эпик Фейл» и расходы за текущий финансовый год, всё в аккуратных столбцах и колоночках. Примерно этак:



Однако на самом деле бухгалтерская отчётность выглядит так:



Я отправляюсь на поиски счетовода. Я его нахожу. Он сидит на решётке обогревателя и лопает бесплатный сыр.



Я назначаю телеконференцию с мамой.

Глава 19

Ответ, мой друг, тебе надует в ухо[2]

– Мне нужен секретарь-референт, – заявляю я маме.

Она сидит за столом на кухне. Перед ней кипа счетов.



– Если ты хочешь, чтобы я продолжал учиться в школе и одновременно руководить агентством, другого выхода нет.

Мама не отвечает, и я забрасываю удочку во второй раз.

– Послушай, если бы ты предоставила мне ссуду – за разумный процент, конечно, – я мог бы нанять этого самого референта.

Мама поднимает голову и смотрит на меня.

– Тимми, в магазине мне урезали ставку, так что, боюсь, сейчас я немного не располагаю свободными средствами.

Я гляжу на гору бумажек на кухонном столе и наугад вытаскиваю одну из них. Большими жирными буквами там написано:


Общая сумма задолженности: $1485.23

– Это и всё? – спрашиваю я, помахивая счётом.

– Что «всё»?

– Эти твои цифры – пустяки! – Я просматриваю счета за телефон, газ и посещение врача. – Да с той прибылью, которая будет у агентства «Эпик Фейл» к концу года, мы оплатим все эти расходы наличными из мелкой кассы!

Мама прислоняется щекой к моей голове.

– Разумеется, оформим это в виде кредита. Тимми Фейл не раздаёт деньги просто так.

Мама крепко обнимает меня и прижимает к груди.

– Когда агентство расширит деятельность, для тебя, скорее всего, найдётся местечко, и мы просто вычтем сумму долга из твоего жалованья.

Мама ласково дует мне в ухо. Я люблю, когда она так делает. От этого мне становится щекотно и смешно.

– Будь профессионалом, – строго говорю я.

Она прекращает дуть.

– Дунь ещё, – прошу я.

Глава 20

Всё знаю, везде бобывал

Я карабкаюсь на комод Ролло Тукаса – показываю, как мартышки развешивали туалетную бумагу по деревьям в саду Уэбера.



Ролло едва меня слушает.

– Тимми, через четыре дня контрольная по английскому. Надо получше подготовиться.

Тогда я рассказываю ему про Гарбанзо.

– Это ещё кто?

– Новый талисман моего агентства. Я сделал его из старой одежды. Вместо головы – бумажный пакет. Изнутри Гарбанзо набит газетами. – Я вытаскиваю из кармана фото.



– А зачем? – интересуется Ролло.

– Он призван воплощать собой грозное величие. Хочу как следует напугать урода, который спёр Фейломобиль. Нагнать страху, чтобы он вернул украденное. Усажу Гарбанзо на лужайке перед домом, а рядом поставлю здоровенную табличку: «ГАРБАНЗО ВСЁ ВИДИТ!»