Слишком много поваров (Стаут) - страница 64

— И в номер не заходили?

— Нет.

— И вообще никуда?

— Нет, только гуляла. Муж подтвердит, я люблю гулять по вечерам.

Вульф скривился.

— И когда вы вернулись, вы прошли напрямую через центральный холл в большую гостиную?

— Да. Вы тоже там были. Вы беседовали с моим мужем.

— Все так. А теперь, миссис Койн, я должен сознаться, что вы поставили меня в тупик. В свете того, что вы сперва рассказали мистеру Толману, а теперь подтвердили в разговоре со мной, проясните, пожалуйста: какой именно дверью вы прищемили себе палец?

Она не дрогнула, и выражение ее лица осталось прежним. Разве что щелочки ее глаз стали еще уже, но даже в этом я бы не смог поручиться. Но избежать заминки у нее не вышло.

— А, вы имеете в виду мой палец? — спросила она после десятисекундной паузы, выдержанной ею с непроницаемым лицом. Она потупилась и снова подняла взгляд. — Я попросила мужа поцеловать его.

— А я услышал, — кивнул Вульф. — Так какой же дверью вы его прищемили?

У нее уже был готов ответ.

— Большой входной дверью. Ее так тяжело открывать, и когда она захлопнулась...

— Так не пойдет, миссис Койн! — Резко прервал ее Вульф. — Мистер Толман допросил и швейцара, и гардеробщика еще во вторник вечером. Они оба помнят и ваш уход, и ваше возвращение и абсолютно уверены, что швейцар открыл вам дверь, закрыл ее за вами и никаких пальцев вы не прищемляли. Дверью из холла в гостиную вы тоже не могли себе ничего прищемить: я видел, как вы входили. Так что это была за дверь?

— Швейцар лжет, потому что он был небрежен и причинил мне боль, — невозмутимо ответила она.

— Я так не думаю.

— А я знаю. Он лжет. — Она встала, бесшумно и быстро. — Я скажу мужу. — Она бросилась к выходу.

— Арчи! — рявкнул Вульф.

В один прыжок я загородил ей дорогу. Она замерла, не отрывая от меня глаз.

— Вернитесь и сядьте, — сказал Вульф. — Я вижу, что вы решительный человек, но и я тоже. Мистер Гудвин легко справится с вами. Если же вы позовете на помощь, то в конечном итоге ничего не изменится. Сядьте, пожалуйста.

Она села и возразила:

— Мне незачем звать на помощь. Я просто хотела рассказать мужу...

— Что швейцар солгал. Но он не лгал. Впрочем, нет нужды мучить вас беспричинно. Арчи, дай мне фотографию отпечатков пальцев с двери в банкетный зал.

Черт бы тебя побрал, подумал я. Когда-нибудь я не успею отбить твою подачу и ты научишься, наконец, предупреждать заранее. Однако в этот раз смысл его просьбы был очевиден. Я вынул из кармана журнальную страницу с иллюстрациями отпечатков пальцев, передал ему и, окончательно разгадав его замысел, подвинул ближе бумагу с образцами, взятыми у Лио Койн. Вульф взял лупу и начал сравнивать. Он сдвинул обе бумаги и не спеша принялся рассматривать в лупу то одну, то другую, периодически удовлетворенно кивая.