Скажи мне, кто я (Мэзер) - страница 111

Все то время, что они гонялись друг за другом в листве, замедлило их ход, а значит, у меня есть шанс их догнать. Балансируя на большой, крепкой ветке, я хватаю новую лиану и мчусь вперед, держась за нее. Останавливаюсь только под ними.

Слышу скрип ботинок, передвигающихся по коре, и этот звук пугающе близко. Смотрю влево и обнаруживаю, что Маттео только что ступил на мою ветку, и нас разделяет всего футов двадцать. Швыряю в него свою лиану, надеясь, что это замедлит его движение, но он уклоняется, и она пролетает мимо него. Зная, что Маттео доберется до меня всего через несколько секунд, забираюсь на ветку повыше так быстро, что кора обдирает мне руки. Пока я восстанавливаю равновесие, Никта прыгает с ветки у меня над головой, и я инстинктивно нагибаюсь. Но Шарль отстает от нее всего на секунду, и когда он приземляется, я протягиваю руку и хлопаю его по лодыжке. Весьма приятно видеть выражение ужаса на его лице.

Он ломает ветку у меня над головой, и мне в лицо летят сучки и листья.

Делаю шаг в сторону и хватаюсь за ветку, расположенную повыше. Вот только прежде чем я успеваю как следует ухватиться, огромная пятерня хватает меня за лодыжку. Смотрю вниз, встречаюсь взглядом с Маттео, который, вместо того чтобы просто дотронуться, тянет меня за ногу вниз. Скребу руками по коре и ударяюсь животом о ветку, на которой секунду назад стояла. Дергаю ногами и отчаянно пытаюсь удержать равновесие, но сила, тянущая меня вниз, слишком велика, и я пролетаю мимо Маттео, в отчаянии хватая его за лодыжку, чтобы не грохнуться на землю.

На долю секунды мы оба замираем в таком положении – я свисаю с его ботинка, а он смотрит на меня сверху вниз, – а потом мне удается ухватиться ногами за лиану, и я отпускаю его.

Меня охватывает такая ярость, что хочется кричать, но Маттео уже преследует Никту.

Дрожа от ярости и перенапряжения, занимаю более устойчивое положение и спускаюсь на землю. Если бы я не привыкла падать с деревьев, Маттео мог бы убить меня. Наверняка именно это он и пытался сделать.

– Прекрасная первая попытка, – говорит Басурто, когда я приземляюсь на мягкую траву.

Но я едва слышу ее похвалу, потому что уже иду в дальний конец двора, где вот-вот окажется Маттео.

Расхаживаю по траве туда-сюда.

– И почему же стольким людям хочется причинить тебе боль? – ласково спрашивает Брендан. – Должно быть, всему причиной твой прекрасный характер.

Шарль присоединяется к нам и усмехается.

– Ну и ладно, – огрызаюсь я.

Я нечасто злюсь, но когда это происходит, мне хочется разорвать всех вокруг в клочья. Рассматриваю саднящие царапины, которыми покрыты мои руки. На белой рубашке проступают пятна крови.