Скажи мне, кто я (Мэзер) - страница 85

Перевожу взгляд с Никты на Лейлу и понимаю по выражению ее лица и какой-то скованности, что Никта имеет в виду нечто важное. И тут до меня доходит. Нейтральная позиция. Эш использовал это слово, когда спрашивал меня о моей позиции по поводу политики Семей. Он сказал: за, против или нейтралитет.

Шарль стоит как раз между нами и дверью, рядом с Никтой. Он фута на полтора выше ее.

– Мне кажется, Лейла всегда придерживалась неверной политики, а ее неуклюжая подружка просто пролила на это свет.

Противоречие между его словами и сладким голосом заставляет меня вслушаться в смысл. Он как ребенок, который с нежной улыбкой произносит бранные слова.

Один взгляд в сторону Лейлы – и сразу ясно, что она мечтает провалиться сквозь землю.

– Неуклюжая? – восклицаю я, разрушая зловещую атмосферу. – Пфф! Если хочешь меня оскорбить, то придется постараться. – Все они злобно смотрят на меня, но мне плевать. Я рада хотя бы ненадолго отвлечь их внимание от Лейлы. Это самое малое, что я могу для нее сделать. – Пару недель назад я повстречала восьмилетку, который назвал меня радужной перделкой. Вот это я понимаю – творческое мышление.

– Каждый раз, как ты открываешь рот, – говорит Брендан с таким видом, как будто перед ним не четверо, а аудитория в четыреста человек, – это лишь подтверждает, что тебе здесь не место.

– Только потому, что ты… – начинаю я, но тут открывается дверь и входит женщина средних лет – видимо, преподаватель, – а за ней еще трое учеников. Я замолкаю, и мы расходимся, словно только что не было никакого обмена колкостями.

Я знала, что эта троица будет создавать мне проблемы, но никак не думала, что они накинутся из-за меня на Лейлу. Кажется, она не в своей тарелке ничуть не меньше, чем я. Я бы хотела перед ней извиниться, но понимаю, что эту ситуацию простым извинением уже не исправишь.

– Итак, вы уже все здесь, но до сих пор не сняли мантии, – говорит преподаватель. – Я не должна напоминать вам, что к началу урока все должны быть полностью готовы.

В классе воцаряется тишина, и мы быстро вешаем мантии на дальнюю стену. Затем все встают в ряд перед профессором, а та смотрит прямо на меня.

– Новембер, я профессор Лю. Добро пожаловать на первое занятие по психологическим войнам – или, как мы ласково называем этот предмет, играм разума.

Я молча киваю в ответ, стараясь не ляпнуть что-нибудь неположенное, как сделала это на уроке Флешье. «Лю – фамилия китайских императоров династии Хань… значит побеждать».

Профессор Лю аккуратно и ровно закатывает рукава черной льняной блузки.

– На прошлом занятии мы обсуждали восприятие – то, как реальность может быть нематериальной, потому что важно лишь то, что ваш противник