Погубленные жизни (Гюней) - страница 187

Подъехал Халиль. Заметив его, кахведжи [36] шепотом сообщил посетителям:

— Горе наше прикатило! — и тут же громко приветствовал Халиля: — Добро пожаловать, друг!

Халиль ничего не ответил. Ему было не до кахведжи: он о чем-то тихо разговаривал с Эмине.

Один из возниц, войдя в кофейню, обратился к здоровенному толстобрюхому детине:

— Бекир, "твой" заявился.

Человек, которого назвали Бекиром, посмотрел в окно.

— Ну-ка, дайте погляжу. Что он за птица такая, что на всех страху нагнал?

Халиль распрягал лошадей.

— Неужто вот этот?

— Он самый.

— Не слушай ты их, Бекир, — стал умолять вернувшийся в кофейню кахведжи. — Они хотят натравить тебя на него.

— Ну, Бекир, вот тебе случай показать свою смелость и силу. Ты хвалился, что одним ударом буйвола с ног сбиваешь, — вмешался в разговор еще один возница.

— А кого тут бояться? — спросил Бекир.

— Ты только задень его разок! — посоветовал кто-то.

— Ни с того ни с сего — нельзя. Вот если он меня заденет — тогда другое дело, — ответил Бекир и снова посмотрел на Халиля. Тот напоил лошадей, накинул им на головы торбы с кормом, подошел к Эмине и снова что-то стал ей тихо говорить.

— А что это за девка? — поинтересовался Бекир.

— Не слушай ты их, Бекир, — твердил свое кахведжи. — От этого Гяура всего можно ждать. Как-то он здесь так отколошматил одного! Чуть не убил. Насилу оттащили. А тот вначале тоже хорохорился.

Кто-то рассмеялся:

— Ну, Бекир! Ты все говорил: "Хоть бы мне встретиться с ним". Вот вы и встретились.

— Пусть только попробует поддеть меня, увидите, что я с ним сделаю. Зря, что ли, я столько лет в тюрьмах гнил. Или вы думаете, что настоящий мужчина испугается какого-то мальчишку?

В это время Халиль вразвалку направился к кофейне.

— Идет! — крикнул кто-то.

По кофейне прокатился приглушенный гул голосов.

— Селям всем! — поздоровался входя Халиль.

— Алейкюм селям! — раздалось в ответ.

— Я тебе "добро пожаловать" сказал, а ты и не ответил. Может, я в чем провинился перед тобой? — спросил кахведжи.

— Какая там еще провинность? Приготовь-ка лучше мне две чашки чаю. Да побыстрее!

Возницы заерзали на стульях, переглянулись, потом стали посматривать то на Халиля, то на Бекира. Халиль подошел к столу, за которым шла игра в карты. Бекир сверлил Халиля оценивающим взглядом и все больше убеждался в том, что Халилю с ним не потягаться.

Халиль обернулся и поймал на себе взгляд Бекира. Этот взгляд ему не понравился.

— Что, племянник, не узнаешь меня? — спросил Бекир.

Халиль не ответил и как ни в чем не бывало отвернулся. В это время кахведжи принес на подносе чай.