— Официантка забрала, — сказал Робби. — Решила, что это ее чаевые.
— Ладно. Но ведь это великолепно! — сказал я, чувствуя прилив воодушевления. — Жетоны и монеты могут действовать как зеркала, правильно?
— Только если начищены до блеска, — сказал Робби.
— Так, — сказал я. — У кого есть блестящие монеты? Выворачивайте карманы.
Мы обшарили свои карманы. Я нарыл у себя пять-шесть монет. Все они были изрядно затертые. Ни одной блестящей.
Со злостью, я швырнул их на пол.
— Еще у кого? — крикнул я.
Нет. У всех были только старые пошарпанные монеты.
Послышались стоны разочарования.
— Не сдавайтесь, — сказал Мэтт. — Сдаваться рано. Мы тут в серьезной опасности. А Байрон опять исчез. Здесь нам никто не поможет.
— Так, я мигом, — сказал я, сбегал в свой номер, схватил ноутбук и вернулся в комнату Мэтта.
— Давайте загуглим «Панический Парк», — сказал я. — Разыщем по нему все, что удастся.
И начал загружать компьютер.
— Какой там, — сказал Мэтт. — Интернета же нету.
— Наши сотовые тоже не работают, — добавил Билли.
— Отсюда нельзя зайти в интернет, — сказала Шин. — Подозреваю, тут вообще компьютеры не в ходу.
— Ты шутишь, что ли? — воскликнул я. — Да тут все напичкано компьютерами! Я их своими глазами видел!
И застучал по клавиатуре, но в сеть выйти так и не удалось. Беспроводной связи не было. И вообще никакой.
Ну да не беда. Внезапно я понял, что нам делать. У меня появился план.
Рискованный план.
— Все за мной, — сказал я.
5
Я отвел их к белому зданию с табличкой «Не входить».
День был теплый и солнечный. В парке было полным-полно народу.
Мы миновали длинные очереди детей, выстроившиеся в Контактный Зоопарк Оборотней и Призрачный Театр. Посетители толпились даже вокруг лотков, где продавалось мороженое со вкусом опарышей.
По дороге нам попалось несколько кошмарийцев. Но они не обратили на нас ни малейшего внимания.
Я остановился у входа в здание.
— Там все под землей, — пояснил я. — Куча туннелей во все стороны. Можно спрятаться там внизу. Тогда я наконец выйду в сеть. Раз плюнуть.
Карли Бет с Сабриной встревоженно переглянулись.
— Ты уверен? — спросила Сабрина. — А то эти предупреждающие таблички выглядят серьезно.
— Подумаешь, — сказал я. — Мы почетные гости. Если попадемся, нас просто разгонят по номерам. Верно?
Некоторые ребята пробормотали: «Верно». Остальные не были столь уверены.
Я взялся за ручку и попытался открыть дверь.
Заперта.
Я потянул сильнее.
Ни черта. На этот раз кто-то позаботился ее запереть.
— Приплыли, — проворчал Билли Дип.
Мэтт отодвинул меня с пути.
— А попробуем это, — сказал он, поднес к двери свою чудо-карту… и дверь распахнулась!