Случайный граф (Беннетт) - страница 79

– Узорчатый муслин, пожалуйста. – Она села и потянулась.

Горничная в ужасе воскликнула:

– Ваши волосы, мисс Фиона! Что случилось с вашей косой?

Фиона потрогала себя по голове и нащупала гнездо из кудрей.

– Похоже, лента куда-то делась. Слава богу, ты здесь, чтобы привести меня в порядок.

Горничная поцокала языком.

– Учитывая ваш вид, нам повезет, если я смогу собрать вас к ужину.

Тем не менее с помощью Мэри Фионе понадобилось меньше получаса, чтобы умыться, одеться и уложить волосы в красивую прическу. Она с нетерпением ждала встречи с Грэем, но к тому времени как она вошла в гостиную, там остались только женщины. Бабушка Грэя сидела на диване в окружении матушки и леди Каллахан. Лили и Софи стояли рядом с фортепиано, листая ноты.

– Всем доброе утро, – улыбнулась Фиона.

– Вот ты где, моя дорогая! – воскликнула матушка. – А джентльмены только что ушли. Они все готовятся выехать на охоту после обеда.

– Видимо, вчерашняя стрельба по мишеням из лука не удовлетворила их примитивное желание убивать невинных существ, – сухо сказала Лили. Она опустилась на скамейку возле пианино и сыграла несколько аккордов баллады.

– Мужчины – это мужчины, – сказала леди Каллахан, всегда мыслящая философски.

– Ну, тогда, – сказала Фиона, – мы должны найти нечто столь же захватывающее и для себя.

Софи поморщилась:

– Матушка предложила мне поиграть на фортепиано вместе с Лили.

– Но сегодня прекрасный день, – сказала Фиона. – Думаю, нам стоит выйти на улицу.

– Но куда же нам направиться? – спросила матушка так, будто они застряли посреди чужой и неизвестной страны.

– Мы могли бы совершить прогулку до ближайшей деревни. Может, посмотрим местные достопримечательности и немного походим по магазинам?

– По магазинам? Здесь? – Матушка была ошеломлена. – Но что же мы купим? Коз? – Она рассмеялась от этой мысли.

– Прогулка в деревню – это отличная идея, – заявила вдовствующая графиня. Если она и обиделась на матушкины слова, то виду не подала. – Кондитер печет лучшие пряники в округе, а в шляпном магазине продаются красивые капоры, такие простые, но элегантные, которые редко можно увидеть в городе.

Лили уже убирала ноты:

– По-моему, идея превосходная. Пойду принесу шаль. Матушка, вашу захватить?

– Я не знаю. – Она заломила руки. – Думаю, я бы предпочла остаться здесь. Уверена, в деревне очень интересно, но мне не нужны ни пряники, ни капоры. К тому же в последнее время меня замучила подагра.

– О боже, – сказала леди Каллахан, которую, очевидно, тоже одолевали сомнения, – я думаю, мне стоит остаться здесь, чтобы составить компанию подруге.