Кроваво-красная машинка (Мюрай) - страница 66

— Да замолчите же наконец!

Я хотел было еще пожаловаться, как вдруг звук заставил нас обоих застыть. Тук, тук.

— Она не ушла, — прошептала Катрин.

Этот звук сводит меня с ума. Мне тринадцать лет. Он поднимается по лестнице, опираясь на трость. Чего он от меня хочет? Поддержать меня или уничтожить?

— Она снова спускается, — шепнула Катрин.

Я закрыл лицо руками. Он ненавидит меня за то, что я знаю. Надо убить того, кто знает. Сколько часов я смогу продержаться, слыша этот звук, воскрешающий все образы прошлого?

— Какой вы впечатлительный! — сказал мне Катрин. — В конце концов, это всего лишь старуха.

— Но что она здесь делает?

— Она воспользовалась отсутствием своих постояльцев, чтобы возвратиться…

— На место своего преступления, — закончил я. — Катрин, в этом доме давно никто не живет, и я уверен, что мадам Лакруа оказалась здесь не случайно. Мы угодили в ловушку.

— Но Соланж уж точно не могла сказать своей матери, куда мы пойдем этим вечером. Какая глупость!

— Соланж могла сказать об этом кому-нибудь другому, тому, кто ее знает и хорошо знаком с ее матерью… а может быть, и с вами…

Молчание. Катрин размышляла, сомневаясь. По ее остановившемуся взгляду я догадался: она поняла.

— Жан-Мари, — сказала она очень тихо.

По моему лицу пробежала недовольная гримаса. Решительно, мне не нравился этот господин.

— Ваш жених знаком с мадам Лакруа?

— Еще бы! Я говорила вам, что до нашей встречи у Жана-Мари была другая подружка. Это Соланж. Сейчас они иногда снова встречаются, чтобы сыграть партию-другую в теннис. Должно быть, в это время Соланж и рассказала Жану-Мари о моей грядущей поездке. Жан-Мари иногда навещает мадам Лакруа. Но зачем ему было ей говорить…

Я предоставил Катрин самой разбираться в своих предположениях. До сего дня именно она вовлекала меня в свою охоту за тайнами. Но мы предпочитали разные методы. Мне нравилось скорее воображать, нежели умозаключать… воображать даже невообразимое. С нижнего этажа снова донесся стук трости. Я прислушался. Тюк-тюк. Да возможно ли такое, не ошибаюсь ли я?

— Вы слышите, Катрин?

— Да. Она там, внизу.

— Вам слышится «тук, тук» или «тюк, тюк»?

Катрин с тревогой взглянула мне прямо в лицо.

— Что вы сказали?

— Да я про стук, это «тук, тук» или…

— Я вообще слышу только «бум-бум», — пошутила Катрин.

— «Бум-бум»? Но не «тук, тук»?

Катрин смотрела на меня так, будто я сам был слегка бум-бум. А ведь если стук звучал как «тюк, тюк», если я верно вообразил себе то, что происходит внизу, — тогда наше положение становилось по-настоящему угрожающим. Но не стоило пугать Катрин раньше времени.