Второй удар гонга. Врата судьбы (Кристи) - страница 31

С этими словами Кин вышел из комнаты, хлопнув дверью.

— Ужасно рад с вами познакомиться, месье Пуаро, — Джон Маршалл был едва ли не счастлив. — Как хорошо, что вы здесь. Литчем Рош никого не предупредил о вашем приезде. Но я, сэр, всегда был вашим горячим поклонником.

«Очень приятный молодой человек, — подумал про себя Пуаро. — Однако он не так молод — на висках седина, на лбу морщины. Молодые у него голос и манера держаться».

— Полиция…

— Полиция уже здесь, сэр. Я прибыл вместе с ними… Потому что узнал, что произошло. Кажется, никто особенно не удивился. Старик спятил, конечно, но все равно…

— Но вы-то, вы ведь удивились, узнав, что он покончил с собой?

— Честно говоря, да. Никогда не подумал бы, что… ну, что Литчем Рош способен бросить сей мир на произвол судьбы.

— Если я не ошибаюсь, у него в последнее время были денежные затруднения?

Маршалл кивнул:

— Он играл на бирже. По совету Барлинга. Рискованная была игра.

Спокойным голосом Пуаро сказал:

— Не хочу ходить вокруг да около. Скажите: не показалось ли вам, будто мистер Литчем Рош подозревает вас в подделке счетов?

Маршалл воззрился на Пуаро с таким откровенным изумлением, что Пуаро невольно улыбнулся.

— Кажется, мой вопрос поставил вас в тупик, капитан Маршалл.

— Да уж. Что за странная мысль?

— Отлично. Следующий вопрос. Не заподозрил ли он вас в том, что вы способны лишить его приемной дочери?

— Ого, вы уже успели узнать!

Маршалл смущенно рассмеялся.

— Значит, дело обстоит именно так?

Маршалл кивнул в знак согласия, но сказал:

— Старик ничего не знал. Ди не велела говорить. Думаю, она была права. Он взрывался… как ящик с гранатами. Я мгновенно вылетел бы с работы, вот и все.

— И что же вы намеревались делать?

— Честное слово, сэр, и сам толком не знаю. Я решил слушаться Ди. Она сказала, что все устроит. На самом-то деле я уже начал подыскивать себе другую работу. А как только нашел бы, сразу бы отсюда ушел.

— И тогда мадемуазель вышла бы за вас замуж? Но в таком случае мистер Литчем Рош мог оставить ее без содержания. А мадемуазель Диана, на мой взгляд, бедности не любит.

Маршалл заерзал.

— Я заработал бы ей на жизнь, сэр.

В комнату вошел Джеффри Кин.

— Здесь полицейские, месье Пуаро, они хотят с вами увидеться.

— Merci[5]. Сейчас иду.

В кабинете Литчема Роша находились полицейский врач и инспектор.

— Мистер Пуаро? — спросил инспектор. — Наслышаны о вас, сэр. А я инспектор Ривз.

— Очень приятно, — сказал Пуаро, пожимая протянутую ему руку. — Моя помощь нужна вам или нет? — Он позволил себе коротко рассмеяться.

— На этот раз нет, сэр. Дело ясное.