— Подходила. — Диана кивнула. — Сначала около семи, потом перед самым обедом.
— Не понимаю, — сказал Пуаро.
— Не вижу, чего тут, как вы выразились, «понимать», — холодно сказала она. — Я срезала цветы. Я всегда срезаю к обеду свежий букет. Это было около семи.
— А потом, во второй раз?
— Потом! Потом мне нужно было уложить волосы, и я капнула на платье маслом для укладки, вот сюда, на плечо. Я была уже одета. Времени переодеваться не было. Я вспомнила, что на клумбе есть еще одна роза. Сбегала вниз, срезала и приколола. Сюда, смотрите… — Диана подошла ближе, приподняла цветок, и Пуаро увидел маленькое жирное пятно. Диана подошла близко, едва не коснувшись его плечом.
— В котором часу это было?
— Кажется, примерно в десять минут девятого.
— А вы… вы, случайно, не попытались вернуться через окно?
— Конечно, попыталась. Так ближе. Но окно оказалось заперто.
— Понимаю. — Пуаро тяжело вздохнул. — А когда раздался выстрел? — сказал он. — Где вы находились, когда раздался выстрел? Стояли возле клумбы?
— Нет. Выстрел я услышала, когда вошла в дом через боковую дверь, через несколько минут.
— Вам знакомо вот это, мадемуазель?
Пуаро протянул руку и разжал ладонь, в которой лежала крошечная шелковая розочка. Диана взглянула на нее спокойно.
— Похоже, с моей вечерней сумочки. Где вы ее нашли?
— В кармане мистера Кина, — сухо ответил Пуаро. — Это вы ему подарили?
— Он вам так сказал?
Пуаро улыбнулся.
— Когда вы ее подарили?
— Вчера вечером.
— Мистер Кин сам попросил вас так сказать, мадемуазель?
— Что вы имеете в виду? — гневно спросила Диана.
Но Пуаро не ответил. Он повернулся и отправился в гостиную. Там сидели Барлинг, Кин и Маршалл. Пуаро подошел к ним.
— Господа, — сурово сказал он — будьте любезны, пройдемте со мной в кабинет.
В холле Пуаро увидел Гарри и Джоан и пригласил их присоединиться.
— Прошу вас, идемте с нами. И не будет ли кто-нибудь любезен пригласить мадам? Благодарю вас. Ага! Вот и ваш замечательный Дигби. Дигби, я хочу задать вам маленький вопрос, очень важный и очень маленький. Скажите, мисс Кливз и раньше срезала цветы к обеду?
Дворецкий растерялся.
— Да, сэр, конечно.
— Вы уверены?
— Совершенно уверен, сэр.
— Très bien[6]. А теперь прошу вас всех сюда.
В кабинете он повернулся так, чтобы видеть всех.
— Я пригласил вас сюда по очень серьезной причине. Дело закрыто, полиция приехала и уехала. По общему мнению, мистер Литчем Рош застрелился. Вот и все. — Пуаро сделал паузу. — Но я, Эркюль Пуаро, утверждаю: нет, это не все.
Изумления не смог скрыть никто. В эту минуту в комнату вошла миссис Литчем Рош.