«Вот и случилось невероятное: мы добрались до Америки». Переписка Набокова с Михаилом Карповичем. Предисловие к публикации. – Набоков В. Переписка с Михаилом Карповичем (1933–1959) / Вступ. ст., сост., примеч. А. Бабикова (Библиотека «Литературного наследства». Новая серия. Вып. 2). М.: Литфакт, 2018.
Определения Набокова, или «Пожилой джентльмен, который ненавидит жестокость». – Звезда. 2013. № 9. С. 112–120. Под назв.: «Определения Набокова».
Печатается в новой редакции с уточнениями и дополнениями.
Владимир Набоков. Письмо к Е. А. Малоземовой [22 января 1938 г.]. Литературный факт (Москва, ИМЛИ РАН). 2018. № 10. С. 385–391.
Владимир Набоков. Два письма к М. А. Алданову. 6 мая 1942 г. и 6 августа 1943 г.
Частично опубликованы в издании: Набоков В. Переписка с Михаилом Карповичем (1933–1959). М.: Литфакт, 2018. С. 15 и 21–22 соответственно.
Владимир Набоков. Два письма к Эдмунду Уилсону.
I. [8 июня 1944 г. ] – Набоков В. Переписка с Михаилом Карповичем (1933–1959). М.: Литфакт, 2018. С. 141–147.
II. [Начало сентября 1951 г. ] – Набоковский сборник (Санкт-Петербург) / Под ред. Б. В. Аверина, Я. В. Погребной, М. Д. Шраера, Л. А. Климова. 2011. № 1. С. 166–168.
Находчивая Мнемозина.
Владимир Набоков. По поводу «Убедительного доказательства» (отвергнутая 16-я глава мемуаров). – Литературный факт (Москва, ИМЛИ РАН). 2017. № 4. С. 8–52.
Печатается с уточнениями и добавлениями.
Большая реставрация. Русская версия «Лолиты»: от рукописи к книге. – Литературный факт (Москва, ИМЛИ РАН). 2018. № 9. С. 335–383.
Окольные мемуары Набокова, или Discours sur les ombres. – Под назв.: «Последняя книга повествователя» / Набоков В. «Взгляни на арлекинов!» / Пер., примеч., послесл. А. Бабикова. 4-е изд., доп. СПб.: Азбука, 2016.
Печатается в новой редакции, с дополнительными архивными материалами и с учетом некоторых наблюдений, изложенных в работе: Babikov A. A New Look at Nabokov’s Harlequins // The Nabokovian (Published at the University of Tennessee). In Honor of Stephen Jan Parker. Number 73. Fall 2014. P. 47–53.
Лица и маски в романе «Взгляни на арлекинов!» – Звезда. 2015. № 1. С. 208–218.
Печатается с дополнениями и уточнениями.
Волшебная палочка арлекина. Несколько замечаний об особенностях перевода поздней английской прозы Набокова на русский язык. – Расширенная редакция доклада, представленного на секции «Безумное дело перевода: casus Nabokov» в рамках Международного форума «Литература русского зарубежья: прошлое и настоящее» (Дом русского зарубежья им. А. И. Солженицына (Москва) 5–6 октября 2015 г.). Обзор форума см.: