Дебют (Вольмарко) - страница 9

Это будет не первый раз, когда наниматель решит обезопасить себя наверняка.

— Мне? Безусловно. Но нашей страже, видимо, ещё больше, — и банкир жестом, полным сожаления, выложил на стол лист бумаги.

Джейн настороженно взяла его в руки.

С листа, поверх надписи «разыскивается», на неё смотрела она сама.

— Сегодня день лести? — фыркнула она, возмущённо потрясая листом. — Если бы у меня был такой аккуратный нос!

— Если это единственное, что вас волнует…

— Нет, конечно! Только взгляните на эти губы! — она недовольно провела пальцами по губам и взглянула на своё отражение в окне. Но себя она не видела.

Перед глазами стоял Эстранео. То туманное утро, когда всё пошло не так. Пустозвон на трибуне оказался не совсем пустозвоном, а стража оказалась расторопнее обычного. В тот день она ничего не заработала — только потратила на взятки, обман и уговоры все свои деньги и нервы, лишь бы выбраться оттуда живой.

— У вас замечательные губы, — с усмешкой заметил банкир. — Но, надо сказать, теперь их жажду не только я.

«Жажду». Джейн с трудом удержалась от смешка. Он это слово подсмотрел в театре? А говорят, что пьесы хорошо влияют на зрителей.

— Видно, придётся покидать ваш замечательный город ещё быстрее, чтобы поклонники не испортили мне жизнь, — она встала и принялась отворачивать рукава рубахи обратно. Бернардо внимательно следил за каждым её движением, будто бы ожидая какого-то подвоха.

— Вас будут искать.

— Меня всегда ищут, — безразлично пожала она плечами.

— Быть может, я бы смог вам помочь, — задумчиво проговорил он, глядя, как она разглаживает складки на своём жилете. — Да, думаю, я вполне бы смог.

— Это было бы очень мило, фра Бернардо, но не стоит, — без энтузиазма ответила Джейн, не отрываясь от сборов. Она знала, что будет дальше.

— Может быть, всё-таки стоит, — банкир нервно облизнул губы, его глаза алчно горели. — Как на счёт такого договора — я помогу вам выбраться, а вы, скажем, дадите мне частный урок ораторского мастерства?

Джейн глубоко вздохнула, раздражённо прикрывая глаза.

Ну вот почему это происходит раз за разом?

— Вы купили слова, которые я произносила, — она накинула на плечи пальто и подняла воротник. — Но не мой рот.

И, прежде чем придурок смог что-то добавить, вышла прочь.

Сердце быстро стучало, пока она спускалась по лестнице в темноте. Каковы шансы, что этот боров не притащил свою охрану, как обещал? Ноль? Минус один?

К её удивлению, ни на лестнице, ни в маленькой прихожей не было никого. Только сквозняк, задувающий под дверь.

На улице было холодно, и дыхание вырывалось облачками пара. Белые хлопья медленно кружились в темноте, красиво сверкая в жёлтом свете фонарей.