Соблазненная на его условиях (Блейк) - страница 21

Убрав руку с лица, Эмбер ответила:

— Хьюго!

Увидев встревоженные лица своих друзей, которые не знали, кто это такой, она поправилась:

— Принц.

— О боже…

Эмбер уселась поудобнее на самодельной подушке. Отблески костра ложились на ярко раскрашенные стены дома.

— Разве вы не согласны? Мы должны бороться с этим безобразием!

— О да. — Маргаритка пританцовывала, напевая что-то себе под нос.

— Джонни, как ты к этому относишься?

— Конечно, должны. Но если бы он был подлым человеком, было бы легче его ненавидеть.

Маргаритка обняла своего парня. Потом налила в миску похлебку из овощей и дичи и сунула ее Эмбер под нос.

— Ешь. Ты какая-то бледная. — Эмбер послушно стала есть, зная о том, что спорить с подругой было бесполезно. — Все знают, какой он очаровательный. И красивый. Ты считаешь его красивым, Эмбер?

Эмбер положила ложку на траву.

— Конечно. — Хотя это слово не описывало всех его достоинств. — А ты?

— Нет, не считаю. На мой вкус, он слишком чистенький — не то что мой дорогой грязнуля Джонни. И все же трудно поверить в то, что невеста сбежала от него прямо от алтаря.

— Что?! — воскликнула Эмбер. Она переводила взгляд с Маргаритки на Джонни, не в силах поверить сказанному. — Откуда ты узнала об этом?

Джонни помешал палкой в костре, подняв искры к небу.

— Все знают об этом.

Эмбер судорожно выдохнула.

— Это случилось недавно?

— Ну да.

Когда она взглянула в его глаза в тот первый день, она увидела в них боль. И почувствовала ее, словно свою. Именно поэтому, отбросив осторожность, она привела его к себе домой.

Может быть, он нашел в ней утешение, чтобы забыть о своей невесте? Но какое это имеет значение?

Маргаритка между тем продолжала:

— Он повел себя благородно, не сказав о ней ни одного дурного слова. На следующий день они выступили по телевидению и сообщили, что они старые добрые друзья и не имеют претензий друг к другу.

Тот факт, что эта женщина имела имя, больно резанул Эмбер. Смешно. Ведь они с Хьюго расстались.

— Может быть, он и плохой парень, но — боже мой! — ведь это выглядит привлекательно!

Эмбер уронила голову на руки и всхлипнула.

— Эй, — позвал ее Джонни. — Этот дизайн напоминает тебе пчелиные соты?

Конечно, она заметила это.

— А ты заметила, где теперь постройки? Вон там. — Разноцветные фургоны, палатки, шалаши на деревьях исчезли, будто их никогда и не было.

Осталось нетронутым только одно место. Там, где росли два дерева и висел ее гамак.

Протерев глаза, Эмбер постаралась стереть память об этом.

Был поздний день, воздух был тяжелый, предгрозовой. Она отломила кусок сот и дала его ему, и они отправились гулять по лесу. Он шел, слизывая нагретый солнцем мед, и так незаметно они добрели до гамака. Потом легли в него. Вместе. Это был один из самых чудесных моментов в ее жизни.