Свидания с детективом (Миллер) - страница 49

— Ну конечно, зачем амазонке пай‑мальчик?

Потянувшись к дверце, Майк открыл ее и объявил:

— Беги, если хочешь. Уходи от разговора. Ты девушка смелая, но кое‑чего все же боишься — того, что между нами происходит.

Джина выскочила из машины и обогнула капот, но Майк догнал ее и преградил дорогу. Джина уперла руки в бока.

— Ну ладно. Хочешь откровенного разговора, пай‑мальчик, — пожалуйста. Только сначала ответь, что ты делал в Номэнс‑Лэнд, когда был подростком. Как и почему оказался в инвалидном кресле? Давай докажи, что ты вовсе не паинька и у нас больше общего, чем я думаю.

Майк сильно горевал, когда мать умерла от рака, совсем отбился от рук и связался с плохой компанией. Это время он помнил смутно: бо́льшая часть его прошла в алкогольном дурмане. Эти безумные месяцы стоили Майку многого — шанса получить футбольную стипендию в колледже, здоровья и жизни лучшего друга.

Майка и теперь одолевали горе и муки совести, но он научился со всем этим справляться. Каждый раз он напоминал себе, что больше не наделает ошибок, не сломает ничью жизнь и не будет стоять в стороне, когда есть шанс помочь. И упрямую латиноамериканскую воительницу тоже на произвол судьбы не бросит.

— Если коротко, то после смерти матери пошел вразнос. А в Номэнс‑Лэнд нашел что‑то вроде утешения.

Джина сразу растеряла весь свой боевой пыл.

— Ты что, наркотики принимал?

— У меня были так называемые друзья, всегда готовые продать спиртное несовершеннолетнему. Ссорился с отцом, лишился шанса на бесплатное обучение в колледже, а потом из‑за меня погиб друг.

Джина надолго примолкла. Должно быть, старалась примирить образ хорошего и во всех отношениях положительного физиотерапевта Майка Катлера с образом трудного подростка, которого едва не утянула на дно опасная трясина. Значит, он вовсе не избалованный сынок начальника и достоин уважения: сумел завязать с темным прошлым, взялся за ум и теперь каждый день старается искупить совершенные в ранней юности ошибки. А вдруг Майк с его темным прошлым теперь будет воплощать для нее все то, от чего она так отчаянно стремится сбежать?

Но Джина Гальван — женщина прямая, поэтому решительно посмотрела ему в глаза и спросила:

— Отчего умерла твоя мать? У моей был рак.

Вся суровость и неприступность сразу исчезли. Голос стал мягким, в каждом слове чувствовалось сострадание и понимание. Майк осторожно, стараясь не спугнуть, шагнул к ней и взял за руку, и Джина не отдернула ее.

— У моей тоже. Это тянулось так долго, тяжело и болезненно, что я просто не выдерживал.

— Значит, и с Троем ты в Номэнс‑Лэнд познакомился? Он состоял в той банде?