Коварный обольститель (Миллер) - страница 81

– София? – Низкий голос Хейдена раздался у нее над ухом. Ее пронзила дрожь осознания. Должно быть, он почувствовал эту дрожь, поскольку его левая рука уверенно распласталась на нижней части ее спины, и он крепко прижал ее к себе, словно хотел согреть лежавшую рядом с ним женщину. София посмотрела на Хейдена. Выглядел он великолепно, несмотря на взъерошенные волосы. Можно было подумать, что он только что проскакал на лошади сквозь мощную бурю. Это она с ним такое сотворила? Да, она вспомнила, как запускала пальцы в его густую шевелюру.

– Доброе утро. – Она попыталась изобразить непринужденность.

Он улыбнулся дьявольской улыбкой.

– Как чудесно ты выглядишь после сна.

Она, вероятно, напоминала девиц, которых ей случалось видеть в Уайтчепел, с натертыми до красноты мужской щетиной лицами. «Боже, что я наделала?» Она с ужасом увидела себя со стороны, перед глазами встала картина, как ее ноги обхватывают его бедра. Она вела себя как шлюха, перешла все границы, и все потому, что его голубые глаза умоляли об этом, а ее сердце – ее глупое сердце – хотело этого мужчину. Впервые в жизни она поняла, почему многие женщины, обращавшиеся в миссию за помощью и наставлениями, поступали столь опрометчиво. Желание и вожделение, касание языка, поглаживание пальца – все вступало в заговор с сердцем и напрочь подавляло способность рассуждать здраво. Она должна убедить его уйти пораньше. Нехорошо получится, если кто-нибудь увидит, как Хейден выходит из ее дома. Это возвестит о ее погибели столь же ясно, как заявление городского глашатая.

– Тебе следует уйти. Миссис Маклин ранняя пташка.

– Я поговорю с ней. Уверяю, она никому не скажет ни словечка.

Хейден огладил ее спину. «Если он снова поговорит с экономкой, – подумала София, – то немолодая женщина пострадает от расстройства тела или разума, а то и от того и другого».

– Миссис Маклин не станет сплетничать.

Его рука замерла, а темная бровь удивленно поднялась.

– София, эта женщина имела наглость подслушивать.

– Она ухаживает за мной с тех пор, как мне исполнилось двенадцать. Она имеет обыкновение отчитывать меня, словно я и не повзрослела, ничего больше.

На лице Хейдена мелькнуло выражение недоверия, но спорить он не стал. Чувствовалось, что он совершенно не готов уйти. София протянула руку и прибавила яркость лампы.

– Я на днях встретила леди Прескотт. Твоя сестра сказала, что сегодня должна помочь тебе выбрать гувернантку, придут шесть молодых женщин из Королевского колледжа. Она очень озабочена по поводу этих кандидаток. – Он не отвечал. – Хейден?