Коварный обольститель (Миллер) - страница 88

Саймон засмеялся.

– Мое зрение безупречно. А что касается моих предпочтений, мне нужно еще заплатить девице ну очень доступного поведения. Запредельно даже для меня. – Саймон закинул руки за голову и вытянул ноги. – Я не буду оспаривать твое утверждение о том, что ты рано лег в постель. Я лишь хотел бы узнать: с кем?

Хейден нахмурился. Ну уж нет, этого он никому не скажет. Уходя от ответа, он поинтересовался:

– Что привело тебя на Брук-стрит в такую рань?

– Я провожал этого щенка Босвича в его номера у Клариджа. Ты же помнишь это прекрасное заведение, расположенное в самом конце улицы?

Черт, он совсем забыл про Босвича.

– Надеюсь, он остался в целости и сохранности?

– Да, и доволен, как лис после налета на курятник. Но вернемся к тебе, мой друг. – Саймон пригладил бакенбарды. – Давай посмотрим, кто мог заинтересовать тебя… Наверное, это цветочница с Друри-лейн. Я слышал, что она носит нож в ботинке и однажды пыталась оставить свои инициалы на руке воришки, который хотел стащить букет фиалок. Определенно твой тип женщины.

Хейден глубоко вздохнул. Саймон никогда не позволит ему забыть о дурацкой связи с Адель. Плечи Хейдена напряглись. Маленькие изящные ручки Софии сумели бы снять напряжение, а ее прелестная улыбка сняла бы тяжесть с его души. Он повел плечами. Где же она?


Через полчаса после того, как она зашла на кухню, София поднималась по лестнице и на каждой ступеньке задавала себе вопрос – может, стоит уйти? Всю свою жизнь она жила, как того требуют приличия, а кто она теперь? Распутница? И в самом деле. Поднявшись на первый этаж, она вошла в длинный центральный коридор. Ну не может же она бродить вокруг, выискивая Хейдена, словно какая-то кокотка в поисках очередного любовника. Оглянувшись, она осмотрела холл, надеясь увидеть Хоторна. Нужно, чтобы дворецкий доложил о ее приходе. София обошла холл, но, когда из кабинета Хейдена донеслись мужские голоса, она замерла.

– Клянусь богом, я понял! – раздался незнакомый голос, в котором прозвучало чрезвычайное довольство собой. – Я знаю, кто это был. Ну ты хитрый негодник! А я дурак, что не сообразил раньше. Ты был у своей бывшей сиделки, мисс Камден. Ты залез к ней в постель, не так ли? Ах ты, беспринципный повеса! Я всегда был готов заключить пари, что ты не устоишь перед моим вызовом, особенно когда дело касается такой экзотической птички.

Пари? Это слово эхом отозвалось в голове у Софии как извращенная ядовитая насмешка. «Боже, что я наделала!» Она прижала ладонь ко рту, шагнула и прислонилась к стене. В мозгу всплыли слова Хейдена: «С вашей стороны будет серьезной ошибкой, мисс Камден, предлагать мне пари. Я питаю ужасную слабость к таким спорам».