Отложенная свадьба (Данлоп) - страница 73

— Позволь мне все начать сначала, — попросил он. — А еще лучше, пока что забудь об этом. Можно поговорить позже. Я проголодался.

— О нет! — яростно тряхнула головой Криста. — Я жду, чтобы ты мне поведал, как мой жених все это время лгал и притворялся, чтобы получить несколько акций какого‑то рудника.

— Я хочу, чтобы тебе ничто не угрожало, — повторил Джексон. — Весь вопрос только в этом.

— С тех пор как свадьба не состоялась, — кстати, благодаря тебе, — не пойму, какая опасность мне может грозить.

— Герхарда трудно назвать хорошим человеком.

Она вскинула подбородок, но не ответила.

— И его отца тоже, — продолжал Джексон. — Вся семейка очень подозрительна. Мы считаем, что они попытались подкупить членов городского совета, чтобы получить разрешение на застройку. Мак сейчас это проверяет. И пока акции рудника у тебя, ты остаешься мишенью.

— Это алмазный рудник?

— Да.

— Должно быть, произошла ошибка.

— Никакой ошибки, — покачал головой Джексон. — Все легко проверяется.

Ее гнев, казалось, снова сменился растерянностью.

— Но Герхарды не нуждаются в деньгах, их у этой семьи более чем достаточно.

— В этом я, пожалуй, соглашусь с тобой.

— Зачем же им мои акции?

— Видимо, нужны зачем‑то.

— Это твоя теория.

— Ты права. Это всего лишь теория. Но я уверен в своей правоте. Они не отступятся. И сделают все возможное, чтобы снова тебя заполучить.

— Снова меня заполучить? — ахнула она.

— Ты должна довериться мне.

Она села на край кровати.

— Почему ты занялся со мной любовью?

— Что за вопрос! Потому что не смог удержаться.

— А ты пытался удержаться? — нахмурилась она.

— Сегодня — нет.

Он потянулся к ее руке, но она отстранилась.

— Может, ты сам охотишься за рудником, Джексон? Поэтому все время не отходил от меня?

— Мне твой рудник не нужен. Рудник не имеет ничего общего ни со мной, ни с тобой.

— Очевидно, он имеет много общего с тобой и со мной.

— Я здесь, чтобы защищать тебя. Точка.

— Ты даже не знаешь меня.

— Неправда! Я не знал тебя. В тот день, в церкви. Но теперь знаю. И ты мне небезразлична. Я не собираюсь стоять в стороне и смотреть, как Герхарды прибирают тебя к рукам.

— Пусть берут себе дурацкий рудник! — отрезала она. — Мне он не нужен. И плевать на него.

— Не стоит. Он поможет тебе вернуть твой бизнес.

— Но как? Почему это так важно?

— Они преступники, Криста. И не имеют абсолютно никаких прав на эту шахту или…

— Мне все равно! — вскрикнула она.

— Криста! — жестко бросил он. Нужно как‑то привлечь ее внимание!

— Что?!

— Рудник стоит сотню миллионов долларов. И ты владеешь сорока процентами.

От ее лица отлила краска. Плечи опустились. Она механически обхватила себя руками.