Рифмы (Баграмова) - страница 23

Даже боги восхвалят его и [творящий] Брахман.
231. Опасайся греховности тела [позорного] срама,
Будь безгрешен [и чист] своим телом, [подобно богам].
232. Опасайся греховности слова — будь сдержан в словах.
233. Опасайся греховности мыслей — будь сдержан и в этом.
234. Пусть безгрешен ты будешь умом и в телесных делах,
[Пусть не будет твой гнев обстоятельствам жизни ответом].
Мудрый сдержан во всём — [и тем самым безвинен в грехах].

18. Глава о скверне

235. Как увядший листок ты теперь, и пришли за тобой
Ямы [злобного] слуги. Стоишь ты на подступах к смерти,
Нищ и гол: [ничего, что нажил, не возьмёшь ты собой].
236. [Стань светильником людям], будь мудр и в борьбе не инертен —
И, очищен от скверны, на небо [вернёшься домой].
237. Твоя жизнь завершается, Ямой [ты будешь сгноён].
Ни прибежища нет у тебя, ни дорожных запасов.
238. [Стань светильником людям], энергией стань напоён —
И, очищен от скверны, прекрасный [к последнему часу],
От рождений и смерти отныне ты будешь спасён.
239. Постепенно, помалу мудрец должен чистить себя,
Как налёт черноты с серебра ювелир очищает.
240. Словно ржавчина, [сутью своею] железо скверня,
[Изнутри и снаружи] проступки [глупца] разъедают,
Ведь кто дхону преступит — [сгорит] от несчастий [огня].
241. Запылится Писание, если его не учить,
Пропадёт красота, если лень победит [трудолюбье],
Загрязнятся дома, если за чистотой не следить,
[Слоем грязи и пятен, как скверной, покрыто всё будет],
Если стать легкомысленным [и неблагое творить].
242. Грязь и скверна — неблагопристойные нравы жены.
Грязь и скверна — дающего скаредность, злобные дхаммы.
243. Но грязнее всего грязь невежества, очень грязны
Те, что глупы. Избавив себя от невежества рамок,
Станьте, бхикшу, от грязи свободны: [светлы и вольны]!
244. Кто нахален, навязчив и дерзок, — живёт тот легко,
Как [дурная] ворона, — испорчен, [криклив], безрассуден.
245. Тяжелее тому, кто [всегда] чистотою влеком,
Прозорлив, хладнокровен, бесстрастен. [Тех путь многотруден,
Кто не дерзостью, а благородством по жизни ведом].
246—247. Тот, кто жизнь разрушает, кто молвит [обманную] ложь,
Кто берёт не своё и желает присвоить чужое,
Кто бывает к другого жене [с похотливостью] вхож,
Пьянству кто предаётся, [почти не владея собою], —
Тот все корни себе в этом мире срезает, [как нож].
248. Человек! Знай о том, что порок не имеет границ.
И пусть скаредность пленником зла тебя сделать не сможет.
249. Тот, кто верит в добро, [с ближним] делится с щедрых десниц.
А тому, кто завидует, даже и сон не поможет:
Днём и ночью [считает табун он чужих кобылиц].