Выбор для Анны (Соболянская) - страница 63

Пока мужчины слушали историю черепахи, повесы взяли по кружке грога и вышли из шатра, чтобы полюбоваться огненными фонтанами, которые устраивал на свежем воздухе какой-то заезжий маг.

– Зато наши прекрасные платья целы, – улыбнулась в ответ юная леди, – теперь никто и ничто не мешает нам поесть и потанцевать!

Мужчины усмехнулись и подняли кружки с грогом, признавая правоту девушки. Вскоре они вышли из шатра и действительно потанцевали. Правда Хэвишшем утянул Анну в самый темный угол танцевальной площадки, предварительно как можно ниже опустив капюшон плаща. Ему не хотелось быть узнанным, а вот коснуться рукой руки девушки, пусть и в перчатках, приобнять тонкую гибкую талию, склониться настолько близко, чтобы ощутить аромат ее волос, это было позабытой радостью из прошлой жизни. Горькие воспоминания кружили вокруг, как осенние листья, но теплый огонек во взгляде Анны не давал мужчине погрузиться в меланхолию.

Ринкот же вывел Мелиссу в центр круга и ловко крутил ее там, под разудалую мелодию. Блондинка возмущенно ахала, порой даже уклонялась от его смелых движений, но это только раззадоривало столичного повесу. Под конец танца Дрэйм умудрился оторвать бантик от рукава юной леди и прикрепить его в свою петлицу, вместо положенной вечером бутоньерки. За это Мелисса раздраженно стукнула его перчатками по плечу, довольно смеясь, мужчина снова увлек ее в танец.

Безмятежное веселье кончилось, когда пары, утомленные танцами, присели на скамейку чуть в стороне от толпы. К маркизу подошел неприметный человек в потрепанном сюртуке. Сделав вид, что выронил бумажник, он оставил на краю скамьи плотный сверток. Ринкот моментально скинул маску очаровательного повесы, взял пакет, отошел к фонарю, пошелестел там бумагами, а когда вернулся мрачно проговорил:

– Меня предупредили, что случилось новое ограбление. На этот раз вор столкнулся с горничной юной леди, так что к краже фамильных драгоценностей и безделушек добавилось убийство!

Мелисса прижала к губам ладонь в скромной серой перчатке, чтобы скрыть испуганный возглас, Анна расправила юбки и вопросительно взглянула на мужчин:

– Возвращаемся домой?

– Боюсь Вардэн тебе придется самому сопроводить юных леди в особняк, я вынужден отлучиться.

После этих слов стало как-то особенно заметно, что камзол маркиза хоть и соответствует всем канонам светского повесы, однако не стесняет движений. Трость, украшенная перламутром и гагатом такая же тяжелая, как та, с которой он посещал трущобы, а черный плащ наверняка найдется в ландо. Светский лев превратился в боевого льва. Анне это преображение понравилось, а вот Мелиссу слегка напугало.