Собраніе сочиненій В. Г. Тана. Томъ девятый. Передвинутыя души, — Кругомъ Петербурга (Богораз, Тан) - страница 143

— Пойдемъ, Ваня! — говоритъ скучающій мастеровой своему товарищу. — Чего тутъ слушать?..

Рядомъ съ раешникомъ — магикъ съ необыкновенно толстымъ сизо-багровымъ носомъ, на которомъ какъ-будто начали распускаться мелкія почки. У него цилиндръ, наполненный водой, съ чернымъ чортикомъ, бѣгающимъ вверхъ и внизъ чтобы писать людское счастье.

— Докторъ магіи, — возглашаетъ предсказатель, — пишетъ на бѣлой бумагѣ. Опустись на дно морское, отыщи счастье людское!.. Чернилъ не марать, пескомъ не сыпать, не рвать, не врать!..

Какой-то матросикъ любопытствуетъ узнать счастье и получаетъ конвертикъ съ запечатаннымъ внутри отвѣтомъ. Онъ срываетъ конвертъ и при общемъ хохотѣ окружающихъ читаетъ слѣдующую надпись: «Планета Венусъ. Лицо твое прекрасно. Глаза твои сеяютъ пламѣнемъ. Мущины будутъ искать тебя, но ты будешь счастлива съ избраннымъ мужемъ. Дѣтей шесть». Приписка: «Ты будешь жить, доколѣ не умрешь».

За докторомъ магіи — индійскій факиръ. Представленія свои онъ даетъ въ балаганѣ и время отъ времени показывается на крышѣ въ бѣлой коленкоровой юбкѣ, съ пеньковою бородой и накладнымъ носомъ; съ высоты своего балагана онъ окидываетъ публику пытливымъ взглядомъ, между тѣмъ какъ малый, исполняющій одновременно роль кассира и прислужника, усердно зазываетъ публику передъ дверьми. Представленіе возобновляется каждыя пятнадцать минутъ. Главное чудо состоитъ въ томъ, что факиръ находитъ запечатанную сороковку водки въ самыхъ невѣроятныхъ мѣстахъ и въ концѣ-концовъ вытаскиваетъ ее изъ собственнаго носа.

— Не хочетъ ли кто попробовать? — спрашиваетъ прислужникъ. — Водка настоящая…

Никто однако не рѣшается попробовать сатанинской водки.

— А ну-ка, налей! — говоритъ, наконецъ, матросъ. — По-нашему, по-матросски! — прибавляетъ онъ, опрокидывая рюмку въ ротъ. — А водка славная! Еще… — прибавляетъ онъ, крякнувъ.

Публика становится смѣлѣе. Рука за рукой тянется къ рюмкѣ, сороковка пустѣетъ. Факиръ свирѣпо смотритъ на прислужника, но продолжаетъ вытаскивать изъ двухъ полотняныхъ бочекъ разныя болѣе или менѣе неподходящія вещи. Наконецъ, изъ одной достаетъ трехлѣтняго ребенка, въ стоптанныхъ сапоженкахъ самаго неиндійскаго вида и съ флагомъ сзади.

Ребенокъ немедленно прикладываетъ кулачекъ ко рту.

— Блаво! — кричитъ онъ. — Блаво!

Публика дружно подхватываетъ. Это — лучшій номеръ въ репертуарѣ факира, особенно если принять во вниманіе, что это его собственный сынишка, получающій пропитаніе изъ тѣхъ же сборныхъ пятаковъ.

Посреди пруда искусственный островъ. Къ нему примыкаетъ большой деревянный плотъ, на которомъ устанавливаются кое-какія декораціи и который служитъ ареной для выхода клоуновъ и гимнастовъ. По обоимъ берегамъ пруда, немного возвышающимся въ видѣ амфитеатра., густыя толпы народа. Если смотрѣть черезъ прудъ на противоположный берегъ, то массы людей, движущіяся между старыми деревьями и спускающіяся къ берегу плотно сжатыми рядами, представляютъ довольно живописный видъ.