Странствие по ошибке (Гром) - страница 85

Чародейка проигнорировала мои слова, словно ничего и не слышала. Но я почему-то был убеждён, они её больно укололи.

— А чё она такое, эта мазюка? Ну, в смысле из чего сделана? — брезгливо сморщив нос и принюхиваясь к запаху, распространившемуся из раскрытой эльфом глиняной баночки, поинтересовался принц.

Кстати сказать, «аромат» действительно был впечатляющий.

— Знать состав мази тебе совершенно ни к чему, — со всей категоричностью отмела любопытство Гвейлина, чародейка. — Довольно и того, что я гарантирую её чрезвычайную результативность.

— Ну, ладно, — замялся принц, не выдерживая колючего взгляда чародейки. — Нет, так нет. Да мне особо и не интересно. Я просто спросил.

Вскоре, выполнив наказ нашего проводника и сообща отыскав кинжал, упавший в узкую щель между двумя камнями, мы двинулись дальше по тракту.

А спустя полчаса принц принялся высказывать претензии в адрес чародейки.

— Где же лес, обещанный тобой, госпожа? И дичь, которая нас там дожидается? Где, скажи на милость? — ворчливо вопрошал он, старательно вытягивая шею, дабы лучше обозреть лежащий впереди ландшафт.

— Вот взойдём на пригорок, и ты его увидишь. Он будет в низине, — пожав плечами, сообщила чародейка. — Но что-то не припомню, что бы я сулила в нём обед.

— Да я так голоден, что согласен даже на ягоды, — хлопая себя по урчащему животу, поведал всей компании принц. — А уж они то там обязаны быть.

— Надо было меньше воротить нос от ящериц, — бросила в ответ чародейка. — Но теперь, увы, их тут не найти. Да вы и сами заметили, что они давно пропали с нашего пути.

— И не требуются они нам даже сейчас, — без особой уверенности заявил принц, шумно сглатывая слюну.

— Так ли уж это на самом деле? — рассмеявшись, спросила Хельга, чем и ввела особу царских кровей в очень большую задумчивость.

Вскоре мы действительно узрели солидных размеров лесной массив, заполнивший собой вытянутую на юг впадину. Тракт туда не вёл. Отсюда, с высотки, он резко отворачивал на запад, будто бы внезапно испугавшись многочисленного растительного воинства. Добираться до которого, надо было по бездорожью, покрытому нагромождениями валунов, острыми перстами изъеденных ветрами скал обличающее устремлённых ввысь, горбатыми спинами плоских утёсов, и кое-где встречающимися приземистыми, кряжистыми горными дубами. Однако сам путь к намеченной цели много времени не занял. Прошло от силы тридцать минут и небесную синеву над нашими головами довольно успешно затмили высокие, неизвестные мне деревья, с густой, раскидистой кроной. Дриада в первые мгновения встречи с ними заулыбалась как ребёнок увидевший горячо любимых родителей, но потом внезапно сникла и даже постаралась держаться поближе к чародейке, идущей с весьма самоуверенным видом. Это было так не похоже на гордую Талиналь, что я сильно удивился. Впрочем, и сам я, едва ступив под зелёный, вкрадчиво шелестящий купол, ощутил в душе какой-то малоприятный дискомфорт. Ну, словно я шёл, а кто-то невидимый, однако чрезвычайно злобный и голодный, провожал меня оценивающим взглядом и прикидывал: напасть ли ему прямо сейчас, или всё же стоит пока выждать. Эльф, тот тоже сразу насторожился, пытливо осматриваясь по сторонам. Не составил исключения и принц Гвейлин. Его реакция оказалась такова. Едва лес обступил нас со всех сторон, он пугливо вжал голову в плечи и украдкой озираясь, принялся что-то тихо, неразборчиво бормотать. Вполне возможно это был гномий заговор от враждебных, потусторонних сил.