― Я надеялась увидеться с вами, чтобы задать несколько вопросов о Монблан, но, вероятно, у меня уже есть на них ответы, ― сказала она.
― В сообщении говорилось, что вы журналист, но работаете с полицией? ― он казался этим заинтригованным. ― Пожалуйста, могу я спросить вас, о чем были ваши вопросы?
― Изначально они были о Дэнни Гилберте, о том есть ли у вас какие-либо..., ― она почувствовала, что сейчас ей стоит осторожно подбирать слова, ― сомнения по поводу его роли в тот день, но позже я узнала, что вы освободили его от ответственности за смерть вашей дочери и поблагодарили за поиски Виктории.
На линии последовала такая долгая пауза, что Хелен, в конце концов, пришлось произнести:
― Алло?
― Тогда я так думал, ― осмотрительно произнес он.
― Тогда?
― Когда Виктория пропала на Монблан, я естественно предположил, что ее смерть вызвала неожиданно разразившаяся жестокая буря. Дэнни находился в ужасном состоянии, когда они его нашли. У него была гипотермия. Я автоматически пришел к выводу, что он долго оставался в горах, чтобы ее найти.
― И больше вы так не думаете?
― Нет.
Хелен была шокирована переменой мнения Гордона Кэссиди.
― Почему?
― Я изменил свое мнение, когда они нашли ее тело, ― ответил он просто, и Хелен пронзила дрожь.
― Они нашли вашу дочь?
― Да, вы не знали?
― Нет.
― Тогда предлагаю вам заехать в гости, мисс Нортон.
***
― Знал, что ты вернешься, ― пробормотал детектив в отставке.
Это было не то, что бы приветствие, но, по крайней мере, Мид оставил для Брэдшоу дверь открытой, когда повернулся, чтобы поплестись обратно в дом.
― Пришел меня арестовать? ― бросил он через плечо.
― Нет, просто появилась парочка дополнительных вопросов.
― Вопросы, вопросы, ― пробормотал Мид, сев в свое любимое кресло. ― Я провел всю жизнь их задавая, теперь получаю их от журналистов и даже коллег из полиции, но они больше напоминают грязные намеки. Наверное, некоторые назовут это кармой.
У Брэдшоу была копия нарисованной от руки карты, которую Хелен нашла в битком набитой документами по делу комнате в штабе полиции, и он расстелил ее на кофейном столике.
― Я хотел спросить вас об области, которую вы обыскивали, когда о пропаже Сьюзан Верити сообщили впервые.
― Мы искали повсюду, ― ответил Мид, наклонившись вперед. Он достал из кармана кардигана очки, одел их и начал рассматривать карту. ― Были десятки офицеров полиции с собаками, да в добавок куча волонтеров.
― Где вы сосредоточили свои усилия? Я имею в виду, в начале.
― Мы начали поиски с фермы, потому что Сьюзан Верити последний раз видели, направляющейся в этом направлении. Мы обыскали там все. Осмотрели фермерский дом, сарай и силос, рассредоточили людей снаружи, чтобы они плотной шеренгой прошлись по всем полям в поисках следов Сьюзан. Мы нашли ее ленту для волос в нескольких ярдах от фермерского дома, но невозможно было определить, когда она ее потеряла. Лента могла упасть утром, когда дети убегали из тюков сена или, когда она отправилась домой.