Притворись моей невестой (Милберн) - страница 45

Он как‑то грустно улыбнулся.

— До тех пор, пока мы оба четко представляем, что делаем, все в порядке.

— Я абсолютно четко представляю, — заявила Тилли. — У нас будет много секса, а влюбляться мы не собираемся. Как только ты получишь обратно Макклелланд‑Парк, мы закончим наш флирт.

Он постучал ее по кончику носа.

— Ты закончишь.

— А, да. На этот раз честь принадлежит мне. Мне сделать это лично или ты предпочел бы эсэмэску?

Блейк снова нахмурился.

— Если я когда‑нибудь столкнусь с твоим бывшим, то скажу ему, что он жалкий трус.

Тилли это поразило. В то время как вся деревня ее поддерживала, когда Саймон сбежал, отец и мачеха заняли позицию «забыть и простить». Они даже не разозлились на Саймона, словно абсолютно не понимали, как глубоко она оскорблена.

Тилли теребила завиток на груди Блейка. Ее это завораживало, как что‑то удивительно приятное. У Саймона на груди не было ни единого волоска, и не потому, что он их сводил восковыми полосками.

— Знаешь, я очень расстроилась, когда отец с мачехой не возмутились тем, как со мной обошелся Саймон. Они уговаривали меня простить его. Можно подумать, что он просто перенес дату свадьбы. Им важнее, чтобы я простила его, а не обижалась и не злилась. Я перестала говорить с ними об этом, так мне было больно.

«Зачем я рассказываю ему все это?»

Тилли знала почему. Потому что он слушал ее внимательно, и ему было небезразлично — она видела по его лицу. Словно он поставил себя на ее место, вместе с ней переживал обиду и предательство.

— Ты с ними близка? — спросил Блейк.

Тилли всегда думала, что близка, но это было до того, как Саймон ее бросил.

— Очень обидно, что они не поняли, в каком я была состоянии в день свадьбы. Я‑то думала, что они тоже разозлятся из‑за меня. Они ведь приплыли за тысячи миль, чтобы быть здесь, и это им стоило огромных денег. А они, когда свадьба не состоялась, отнеслись к этому так, будто отменили чаепитие.

У Блейка в глазах промелькнул гнев.

— Они должны были поддержать тебя, разделить твою обиду. Разве они совсем тебя не знают и не понимают?

Выходит, он понимает ее лучше собственной семьи? Это странно, но… греет душу.

— Наверное, будь я по‑настоящему с ними близка, то рассказала бы о нас. Но я не рассказала. Мне неловко врать им, но легче, чем сообщить, что помолвка выдуманная. Они считают брак священным и пришли бы в ужас, узнав, что я притворилась твоей невестой, не собираясь идти под венец.

Складка на переносице у Блейка так и не исчезла.

— Что они подумают, узнав, что мы живем вместе?

— Могут и не узнать, если только кто‑нибудь в деревне не напишет им по электронной почте. Про помолвку я им сообщила. Их миссия находится в Уганде, связь по Интернету и телефону обрывочная, так что я пока от них ответа не получила. Иногда на это уходит несколько дней, а то и недель.