Боксер Билли (Берроуз) - страница 32

-- Каким там голодом, черт бы вас всех подрал! -- завопил шкипер Симе.-- Вы думаете, я буду сидеть це лую неделю, сидеть сложа руки, и предоставлю каюту 46

этому проклятому негодяю только потому, что у меня команда состоит из несчастных трусов? Нет, голубчик1 Шалишь! Ты сейчас же спустишься вниз и доставишь мне этого злодея живым или мертвым.

С этими словами, он с угрожающим видом направился к трем матросам, стоявшим у люка с оружием в руках.

Неизвестно, что бы случилось, если бы он выполнил свой угрожающий маневр, но в эту минуту сквозь круг матросов, с интересом ожидающих развязки событий, протиснулся Терье.

-- Что случилось, сэр? -- спросил он Симса.-- Мо жет быть я могу вам помочь? Его лицо было сильно разбито, но он держался бодро.

-- О! -- воскликнул шкипер.-- Значит, вы все-таки живы? Мы, видите ли, должны вытащить оттуда этого хулигана, а у этих мерзавцев слишком чувствительные нервы, чтобы спуститься.

-- Сэр, у него ваш револьвер,-- обратился Вильсон к Терье,-- и это такой мальчик, что он не задумываясь пустит хоть кому пулю в лоб.

-- Пустите меня, я попробую с ним сладить,-- ска зал Терье шкиперу Симсу.-- Нужно по возможности обойтись без потери людьми.

Шкипер с радостью приветствовал неожиданно представившийся выход из неприятного положения, которое он сам же создал. Каким образом Терье сможет смирить взбунтовавшегося матроса, он не знал, но это ему было безразлично, лишь бы не рисковать своей собственной шкурой.

-- А теперь, сэр, я попрошу вас отойти и отозвать экипаж,-- сказал Терье.-- Я посмотрю, что мне удастся сделать.

Матросы отошли к середине корабля и оттуда следили за действиями Терье, а несколько поодаль стояла Барбара Хардинг, которая тоже с жутким интересом смотрела на происходящее.

Терье склонился над открытым люком. Немедленно раздался выстрел, и пуля прожужжала у самой головы офицера.

-- Стойте, Байрн,-- спокойно сказал он.-- Это я, Терье. Не стреляйте больше. Я хочу с вами поговорить.

-- Нечего зубы заговаривать,-- проворчал в ответ Билли.-- Второй раз я не промахнусь. 47

-- Я хочу поговорить с вами, Байрн,-- повторил Терье тихим голосом.-- Я сейчас спущусь к вам.

-- Нет, шалишь, не спустишься,-- ответил Байрн,-- разве только мертвым скатишься сюда кубарем.

-- Нет, спущусь, Байрн,-- твердо возразил Терье.-- Бросьте дурить. Видите, я даже не вооружен. Если хотите, можете держать меня под выстрелом револьве ра, пока не убедитесь, что я вам ничего дурного не сделаю. Я единственный человек на судне, который мо жет спасти вашу жизнь, и единственный, который имеет причины желать этого. Но мы должны толком сгово риться, а в таком положении говорить нельзя, нас мо гут подслушать. Я честно поступлю с вами, Байрн, если и вы будете честно обращаться со мною. В случае, если мы не сговоримся, я просто уйду, и вам хуже не будет, чем теперь. Так, значит, я к вам иду.