– Бесплатно? – с сомнением переспросила я.
Он кивнул.
– На международных рейсах подают бесплатный алкоголь. Ну а в первом классе это всегда бесплатно.
– Вот блин, – выпрямившись, пробормотала я и ногой запихнула сумку назад под сиденье. – Я идиотка. Это мой первый полет в первом классе.
Он наклонился чуть ниже и прошептал:
– Я никому не скажу, – не сумев понять его интонацию, я посмотрела на него. И он мне игриво подмигнул.
– Но вы мне скажете, если я что-нибудь неправильно сделаю? – улыбнувшись, спросила я. От того, что он так близко и пахнет по-мужски, а еще чистым бельем и кремом для обуви, мой пульс на шее забился сильнее.
– Тут не может быть неправильно.
О чем именно он сейчас говорил? Я широко ему улыбнулась.
– И вы не дадите мне разбрасываться бутылочками с алкоголем? – шепотом спросила я.
Он поднял три пальца.
– Слово скаута.
Выпрямившись, он убрал мусорный пакет в небольшой чемодан и поставил его у ног.
– Летите домой или из дома? – поинтересовалась я.
– Домой, – ответил он. – Я из Бостона. На прошлой неделе прилетел в Лондон по делам. Вы упомянули про отдых, так что предполагаю, у вас начинается отпуск?
– Ага, – подняв плечи и сделав глубокий вдох, я добавила: – Отпуск. Мне нужно отдохнуть от дома.
– Сделать перерыв – это всегда хорошо, – пробормотал он, глядя прямо на меня. Его спокойная сосредоточенность немного нервировала, если честно. На вид он стопроцентный скандинав, с зелеными глазами и резкими чертами лица. Каждый раз, когда он внимательно смотрел на меня, мне казалось, что в мою сторону направили прожектор.
Из-за этого я почувствовала себя беспечно и немного скованно в одно и то же время.
– А почему летите именно в Бостон?
– Во-первых, там живет мой дедушка, – ответила я. – И еще меня ждет целая толпа друзей. Мы вместе едем в винный тур по побережью. Вообще-то, я с ними только познакомлюсь, но за последние два года мне про них так много рассказывала подруга, что я чувствую, будто всех уже знаю.
– Похоже на настоящее приключение, – на секунду опустив взгляд к моим губам, мой попутчик снова посмотрел мне в глаза. – Дженсен, – представился он.
Я пожала ему руку, вздрогнув от прохладного прикосновения своих металлических браслетов.
– Пиппа.
Когда с нашими напитками вернулась Амелия, мы поблагодарили ее и подняли бокалы.
– За полеты домой и из дома, – слегка улыбнувшись, произнес Дженсен, а потом спросил: – А Пиппа – это уменьшительное от какого имени?
– Обычно это сокращенный вариант от Филиппы, но в моем случае я просто Пиппа. Пиппа Бэй Кокс. Моя мама Коко – американка, Колин Бэй, отсюда мое второе имя. Ей просто всегда нравилось имя Пиппа. А когда моя мама Леле забеременела от брата Коко, та заставила ее пообещать, что если родится девочка, они назовут ее Пиппой.