Кома. Книга третья. (Нельсон) - страница 4

— Иди сюда, — поманил его Вадим, заканчивая смешивать лечебный состав и вырывая его из мыслей. — Щас намажем и все пройдет.

— Я сам, — буркнул Гарри, неудержимо краснея. Только сейчас он вспомнил, что Вадим предпочитает свой пол. Тот только пожал плечами и с усмешкой протянул ему чашку.

— Да пожалуйста.

Способность слизеринца почти никогда не смущаться жутко раздражала Гарри. Конечно, он целитель… И все равно ему никогда такого не понять. Поттер взял емкость, скрылся за ширмой, намазывая пострадавшее место. Облегчение наступило моментально.

Выйдя обратно, Гарри уже открыл рот, чтобы поблагодарить, но замер, рассматривая Вадима. Он только что понял, что его смущало. С Волховым что-то было не так: непривычно угрюмое выражение лица, грустные глаза и морщинка между бровей.

— Ты сам-то как? — ляпнул Гарри и смутился. — Ну… Я…

— Я? — удивленно обернулся Вадим, словно его никогда не спрашивали об этом. — Спасибо, нормально.

Его взгляд потеплел, знакомо заискрившись лукавством.

— Ты кажешься грустным, — пояснил Гарри в ответ на вопросительное выражение лица и осторожно спросил. — Ты все еще переживаешь о профессоре Люпине?

— Люпине?.. Нет. Возможно, тебе это покажется бессердечным, но нет, я не о нем переживаю.

— А о чем? О Драко? — запнулся на имени слизеринца Гарри, снова мучительно краснея. Уши горели. — Я заметил, что вы… Не очень складывается, да?

— Да, — после долгого молчания ответил, наконец, Вадим, снова грустнея. Задумчиво проговорил, перекатывая слова. — Не складывается… — и вдруг мечтательно и светло улыбнулся. — Я только надеюсь, что мы с Малфоем однажды снова будем вместе. Как раньше.

— Как раньше?.. — озадачился Гарри, а потом вспомнил. А ведь и правда, раньше между ними все было по-другому: они все время проводили в обществе друг друга, постоянно пропадали где-то, часто целовались, не особо смущаясь остальных студентов, постоянно касались друг друга, а сейчас между ними словно кошка пробежала. Жаль, если так. Вадим словно потух.

Но сейчас, глядя на его посветлевшее от надежды лицо, Гарри тоже хотелось верить, что все наладится.

Глава 1. Сборище заговорщиков.

Мама, что делать? Его лоа слеп,

По запаху перемещается в пустоте,

Будто тянет его ко мне прозрачный клей

Из змеиных тонких сваренных костей.

Будто ты меня сшила змеиной иглой,

А прореху на сердце оставила.

Я не знаю его так, как его лоа,

Научи меня танцевать с ним по правилам.

Бзззз! Бззззз! Бзззззз!

На тумбочке что-то требовательно завибрировало. Кое-как продрав глаза, я схватил небольшое, примерно с ладонь, прямоугольное приспособление и уставился на изображение, недоумевая, куда делись индикаторы приема звонка. И что, собственно, делает сенсорный телефон в Хогвартсе. Изображение — симпатичный мужик совершенно пиратской наружности — захохотало, увидев моё озадаченное и очумевшее лицо.