Тот, кто меня убил (Платунова) - страница 110

Он слушал, закрыв глаза. Израненный и гордый дракон, несущий на плечах ответственность за весь свой народ. «Ненавижу, ненавижу!» – мысленно твердила я. Но ненавидеть уже не получалось.

Глава 35

Я была не против остаться в безопасном Сторре, ожидая Скайгарда. Мне нравилось здесь все: и теплый воздух, и запах растений, и бесконечный яркий день, и приветливые жители. Население действительно оказалось смешанное, как и говорила Гвен. За пару дней я успела увидеть гномов, упырей и гоблинов – это из знакомых и узнаваемых рас. Были и такие, кого я встретила впервые в жизни – существа с ярко-алой кожей, а еще какие-то шипастые бородавчатые создания. Первый раз увидела такого, когда на второй день нашего пребывания в городе спустилась на площадь. Выглядело создание опасно и дико и чем-то напоминало печально известных мне пискунов. Я вскрикнула, отступая, а шипастое существо грустно покачало головой и молвило на человеческом языке:

– Эх, молодежь…

Сделалось совестно. Сколько еще я не знаю об этом мире, сколько еще мне предстоит узнать!

Так что я не собиралась в гости к троллям, но неожиданные события изменили планы. Не так уж безопасен оказался Сторр. Или, вернее, с некоторых пор «я» и «безопасность» оказались несовместимыми понятиями.

А случилось так, что на следующий день Скайгард почувствовал себя гораздо лучше и смог подняться с постели. Конечно, он был еще очень слаб, но заставить его лечь обратно я не смогла: необходимо было созвать совет, составить текст манифеста и продумать обращение к троллям.

– Ладно, – сдалась я, – тогда прогуляюсь, посмотрю город.

Судя по выражению лица дракона, он не горел желанием отпускать меня одну, но и причины для запрета не находил.

– Хорошо. Далеко не уходи.

Если бы я знала, что меня ждет, осталась бы дома. Вцепилась бы в косяк обеими руками… Но в тот момент я радовалась возможности прогуляться.



Утром горничная, кругленькая симпатичная гномиха, принесла мне новое платье – легкое, воздушное, нежно-голубого оттенка. После холода горного плато и толстых шерстяных платьев, накидок и шалей мне чудилось, будто я в южном летнем городке.

– Подарок господина Эрченара, – объяснила гномиха и тут же помогла мне облачиться в новый наряд, который оставлял обнаженными плечи и руки, из-под края подола выглядывали лодыжки.

Хорошо, что к спальне была пристроена смежная комната, где служанка и привела меня в порядок. Она с трудом расчесала мои спутанные волосы, которые после путешествия по горам превратились в подобие мочалки, потом заплела их в толстую косу и уложила вокруг головы, украсила цветами. Необычная прическа, но мне она нравилась.