Вернись ради меня (Перкс) - страница 154

Мне вдруг становится трудно дышать.

– Айона знала это, а вот про Джилл догадаться не успела, – продолжает Боб как ни в чем не бывало, как будто только что не обрушил на меня то, что раскололо мой мир пополам.

Меня оглушает какой-то шум в ушах, и я трясу головой, стараясь сосредоточиться на том, что говорит Боб Тейлор, однако комната начинает противно кружиться, и я чувствую, что меня сейчас может стошнить.

– Это твоим родителям угрожало разоблачение, а не мне, – заявляет Боб. – Так что у меня не было причин ее убивать, не правда ли?

– Я уверена, что вы это сделали, – мои слова звучат чуждо, словно не я их произношу.

– Да твои родители не сомневались, что эта девчонка разрушит их жизнь! А ты думаешь, что сможешь прийти сюда и снять братца с крючка? Говоришь, невиновен? Ну, скорее всего, так оно и есть, – ухмыляется Боб, рассевшись в кресле, словно только что выложил на стол козырной туз. – Но и я не убийца.

Впившись в меня взглядом, он подается вперед, пока его лицо не оказывается всего в нескольких дюймах от моего. Я чувствую запах лука в его несвежем дыхании, от его тела несет потом, и я непроизвольно отстраняюсь, наскоро нащупывая опору ногам, когда выбираюсь из кресла.

– Я тебе уже говорил – нечего здесь копаться и вынюхивать. Тебе не понравится то, что ты найдешь.

– Я знаю, что вы подкидывали мне письма с угрозами, – говорю я.

– Какие еще письма? – морщится Боб.

– Первое я отдала полиции. Теперь они узнают, что вам есть что скрывать, так что нет смысла пытаться повесить это на моих родителей.

Боб усмехается.

– Я могу поклясться, что понятия не имею, о чем ты толкуешь.

– Вы хотите избежать тюрьмы, подставив моего брата, – бросаю я.

Боб тычет себя в грудь толстым пальцем.

– Я не убивал ее. Я не убегал, – заявляет он, снова подавшись вперед и впившись взглядом в мое лицо. Я медленно отхожу в сторону, отчаянно желая, чтобы Боб не дышал мне в лицо. Зачем бы я ни пришла сюда – с меня хватит, пожалуй. Надо идти в полицию и рассказать обо всем, что я выяснила.

– Напомни, кто решил наспех собраться и сбежать с острова в шторм? – ехидно интересуется Боб.

Я вздрагиваю, когда брызги его слюны попадают мне на губу, и отодвигаюсь еще дальше, пока не оказываюсь в дверях зала.

– Я вам не верю. Мой папа никогда бы не…

Боб снова смеется:

– Верно, у твоего отца духу бы не хватило.

Я цепляюсь за дверной косяк. «Я не хочу тебя слушать, Боб Тейлор!» – оглушительно вопит голос в моей голове.

– Не те ответы, за которыми ты явилась? – язвит Боб. – Какая жалость! А ты так хотела все разузнать.

– Вы можете выдумать все что угодно, потому что мои родители не могут защитить себя, – я пячусь назад, нащупывая за спиной входную дверь. Мне хочется зажать уши, громко петь, сделать все что угодно, лишь бы он перестал врать.