– Я пришла поговорить с вами обоими, – спокойно произношу я.
Боб поднимает брови:
– Ну, попробуй.
Руфь топчется сзади, переступая с ноги на ногу, но замирает тут же, как только он оглядывается на нее.
– Что ты растрепала? – ревет он.
Руфь мотает головой и тихо отвечает:
– Она знала. Она уже знала о Джилл.
Боб замахивается, однако снова с силой опускает руку на спинку кресла, свирепо глядя на жену.
– Она говорит правду, – вмешиваюсь я. – Я знала о Джилл еще до того, как вернулась сегодня.
– Иди наверх, – велит Боб жене.
Руфь топчется на месте. Она смотрит на меня, затем снова на Боба, но уже через мгновенье на лестнице слышатся ее торопливые шаги.
Дождавшись, когда жена уйдет, Боб снова поворачивается ко мне, раздраженно смотрит и медленно обходит стол. Его движения размеренны и целенаправленны, словно я его совсем не интересую.
– Так что ты здесь забыла? – повторяет он.
– Я хочу знать правду.
– А какое тебе до этого дело?
– Мой брат невиновен, – произношу я. Боб не реагирует, и я продолжаю: – Я не верю, что он убил Айону, но я думаю, что кое-кто на этом острове остался доволен, когда Дэнни взял вину на себя.
Боб чуть склоняет голову набок.
– Айона приехала на остров в поисках своей сестры, то есть Джилл, – я стараюсь говорить ровно, однако каждая фраза выходит слишком резко и прерывисто.
– И, как я понимаю, ты пошла в полицию с твоей так называемой информацией? – спрашивает он.
Я открываю рот – и беззвучно закрываю.
Боб смеется, запрокинув голову.
– Не думаю, что пошла. Интересно, почему? – Я молчу, и он продолжает: – Ты решила, что я убил Айону?
– У вас были на то причины, – отвечаю я. Мои руки дрожат за спиной, но я уговариваю себя, что Боб ничего мне не сделает, пока Руфь наверху, хотя она и покрывала мужа много лет.
Я бросаю взгляд на входную дверь, что, кажется, забавляет Боба, однако я уверена, что смогу добежать до выхода раньше его, если понадобится.
– Ты думаешь, только у меня был мотив? – спрашивает он. – Полагаю, у тебя есть и другие подозреваемые, только тебе не слишком нравится эта мысль!
– Не понимаю, о чем вы, – произношу я.
Боб снова смеется.
– Это твои родители сходили с ума от ее приезда, а не я. Но, думаю, ты уже знаешь об этом.
Я прикусываю губу. Хотела бы я, чтобы мое сердце билось не так сильно.
Боб прижимает кулак ко рту и застывает, а затем опирается ладонями о стол, обдумывая, как поступить.
– Понимаешь, что бы я ни совершил, я согласился на это только потому, что твои родители создали прецедент. Я думаю, тебе известно, что Бонни на самом деле не твоя настоящая сестра?