Перри Мейсон. Дело о мрачной девушке. Дело о воющей собаке (Гарднер) - страница 4

– А они вам нужны? – спросила она, отрицательно покачав головой.

Адвокат кивнул:

– Я не могу дать вам абсолютно точную интерпретацию юридического документа, пока не прочитаю сам документ.

– Но я же пересказала вам его содержание!

– Вы пересказали его так, как понимаете. А ваша интерпретация может отличаться от действительности.

– Мне кажется, – быстро и раздраженно заговорила Фрэн Челейн, – что условие, запрещающее выходить замуж, может быть отменено.

– Не совсем так, – заметил адвокат. – В общем и целом положение, по которому запрещается вступать в брак, считается нарушением гражданских прав и, следовательно, недействительным. Однако есть ряд исключений, особенно в случае управления собственностью по доверенности, где доверенное лицо назначено для того, чтобы уберечь наследника от бесконтрольной траты оставленного ему по завещанию наследства. Очевидно, мы имеем дело как раз с таким случаем. Более того, обратите внимание, что никаких ограничений на вступление в брак после достижения вами двадцатипятилетнего возраста нет. И, кстати, судя по вашей интерпретации условий завещания, действовать на свое усмотрение ваш дядя должен только при определенных обстоятельствах.

Было видно, что девушка внезапно потеряла всю свою уравновешенность.

– Я много слышала о вас, – почти крикнула она. – Обычно адвокаты говорят своим клиентам, что они могут сделать, а чего не могут, а о вас ходят слухи, что вы все всегда устраиваете таким образом, что клиент получает то, что хочет.

Мейсон улыбнулся. Это была улыбка умудренного опытом человека, накопившего неоценимый багаж знаний из общения с сотнями клиентов, открывавших ему свои секреты.

– Вы частично правы, – согласился он. – Из любой ситуации есть выход. Как говорят, было бы желание, а возможность найдется.

– В моем случае есть желание. От вас я хочу узнать, как добиться возможности.

– За кого вы хотите выйти замуж? – резко спросил Мейсон.

Фрэн Челейн не стала отводить взгляд, темные глаза смотрели прямо на адвоката.

– За Роба Глиасона.

– Ваш дядя с ним знаком?

– Да.

– Он одобряет ваш выбор?

– Нет.

– Вы любите этого Роба Глиасона?

– Да.

– Роб Глиасон знает об условиях завещания?

Она опустила глаза:

– Думаю, что теперь, возможно, знает. Но не знал.

– Что вы имеете в виду? – спросил адвокат.

Было ясно, что Фрэн Челейн избегает встречаться взглядом с Мейсоном.

– Я просто так выразилась. Я ничего не имела в виду.

Мейсон несколько минут внимательно рассматривал посетительницу.

– Насколько я понял, вы очень хотите выйти за него замуж, – наконец сделал вывод адвокат.