Диагноз. Медицинские головоломки и человеческие судьбы (Сандерс) - страница 21

Когда через пару дней ее состояние не улучшилось, они посадили мать в машину и повезли в Саут-Каунти, в больницу, врачам которой доверяли больше всего.

Тамошние врачи тоже не знали, что с ней происходит. Пациентка сильно страдала: она чувствовала постоянную усталость, спина очень болела, ее преследовала слабость. Выглядела она исхудавшей и бледной. При осмотре температура оказалась повышенной, а давление – низким. На теле врачи нашли бледную сыпь. Кроме того, что особенно пугало ее сына, у нее путалось сознание. Однако количество лейкоцитов – показатель воспаления – не было повышенным, и никаких признаков инфекции врачи не обнаружили. Анализы не выявили болезней, переносимых клещами. Рентген грудной клетки был в норме. УЗИ брюшной полости тоже. Посевы на бактерии должны были вот-вот прийти, поэтому ее оставили под опекой Кэролайн Дженкис, опытной медсестры.


* * *

Дженкис несколько дней пыталась выяснить, что за инфекция у ее пациентки, – в том, что это инфекция, она была практически уверена. Она заказала МРТ позвоночника в поисках абсцесса, но ничего не нашла. Желчный пузырь тщательно обследовали: воспаление в нем может вызывать жар и боли с иррадиацией в спину. Через пару дней КТ грудной клетки показало некоторые признаки пневмонии. Доктор Фред Сильверблатт, врач-инфекционист, с которым проконсультировалась Дженкис, не думал, что эти небольшие изменения могут являться причиной этих симптомов. Жар у пациентки постепенно спадал. Однако она согласилась начать курс антибиотиков широкого спектра.

Постепенно наблюдавшие ее врачи и медсестры пришли к выводу, что состояние женщины улучшается. Жар прошел, кровяное давление вернулось в норму. Боль в спине отступала. Однако несмотря на это, ее сын считал, что мать не поправилась. Они с женой по очереди дежурили у нее, днем и ночью, и она была совсем не похожа на себя прежнюю. Похоже, она так и не выздоровела. Несмотря на антибиотики, она ощущала усталость и слабость, практически не разговаривала. Сын позвонил сестре в Мериленд и старшему брату в Миссури, чтобы сообщить, что это может быть конец, и все дети пациентки поспешили в родной город.

Хрупкая пожилая дама не открыла глаз, когда ее старший сын вошел в палату. Он наклонился ее поцеловать и поправить одеяло. «Что, если у нее лихорадка белок-летяг?» – почти в шутку спросил он, вспомнив, как прошлой осенью они приложили кучу сил, чтобы изгнать с материнского чердака целое семейство зловредных грызунов. Тогда она очень жалела их бельчат, которых зоологическая служба вывозила и переселяла в лес. Сыну показалось, что мать улыбнулась краешками губ его шутке – бледная тень ее прежнего чувства юмора. Однако, пошутив, он внезапно задумался: что, если белки действительно имеют отношение к болезни, которую до сих пор никто не смог распознать?