— Все эти люди работают здесь не первый год.
— Кроме Гранта, — заметил Рейд.
— И?..
— Грант не работал здесь. Он для нас — чужак, человек со стороны.
Картер натянуто улыбнулся.
— Грант — правительственный агент.
Рейд кивнул и продолжил:
— Знаю. И еще знаю, что агенты нередко ведут свою игру — на две стороны. Вы включили Гранта в команду «Протея» — и началась серия неудач, досадных случайностей — или того, что только выглядит как случайности…
Принесли кофе.
— Это же просто смешно! — сказал Картер. — Я знаю этого парня. Для меня он не чужак и не первый встречный со стороны.
— И когда вы с ним виделись в последний раз? Что вы знаете о нем, о его желаниях, стремлениях?
— Да что ты! Это невозможно, — Но сам Картер отнюдь не ощущал той уверенности, что звучала в его голосе. Очень уж неловко он наливал сливки в свою чашку — едва не расплескав горячий кофе на руки.
Рейд сказал:
— Хорошо, не будем. Но все равно, имей это в виду.
— Они по-прежнему в плевральной полости?
— Да.
Картер глянул на таймер — там светилось «тридцать два» — и покачал головой.
Перед Грантом лежал разобранный на части передатчик. Кора брала транзисторы один за другим, вертела их в руках, внимательно рассматривала со всех сторон, чуть ли не заглядывала внутрь, под защитную оболочку.
— Кажется, вот этот должен подойти, — нерешительно сказала она наконец. — Но эта проволока, по-моему, слишком толстая…
Дюваль положил на матовое стекло с подсветкой проволочку, которую выбрала Кора, рядом с ней — ту, что отходила от поврежденного транзистора, и критически оглядел то, что получилось. Лицо его при этом особой радости не выражало.
— Ничего лучшего у нас все равно нет. Так что берите эту, — сказал Грант.
— Легко сказать! — заметила Кора. — Вы можете, конечно, приказать мне — и я сделаю все, как вы хотите. Только, боюсь, проволока вас не послушается. Она не станет тоньше, сколько вы на нее ни кричите.
— Ладно, ладно, — примирительно сказал Грант и задумался. Ничего разумного в голову не приходило.
Тут вмешался Дюваль:
— Погодите… Кажется, я знаю, как сделать проволочку тоньше. Мисс Петерсон, подайте мне скальпель номер одиннадцать.
Он зажал проволоку из радиопередатчика (который, хоть и предназначен для беспроволочной связи, к счастью, все-таки не обходится совсем без проволоки) в миниатюрных тисочках и поместил перед ними мощное увеличительное стекло. Дюваль протянул руку — Кора тотчас же вложила в его ладонь скальпель номер одиннадцать — и, вооружившись таким образом, начал медленно и осторожно скрести проволоку, снимая тончайшую стружку.