Самоучитель авантюриста: как успешно смыться (Уайт) - страница 73

Скребущий звук сверху заставил пульс девочки участиться.

– Пен, это ты? – прошептала Анна.

– Извини, никак не устроиться, – прошептала в ответ Пенелопа.

– Да, я понимаю.

Наступила тишина.

– Извини, что втянула тебя во все это, – вдруг проговорила Анна. – Я думала, мы направляемся к чудесным приключениям, и не рассчитывала, что нас бросят в такое месиво.

– Шутишь? – изумилась Пенелопа. – Да это лучшее, что с нами случилось. В смысле, да, врезаться башкой в опору моста было больно, а зомби-акулы и железные рыцари жуткие во всех отношениях, и часть времени я была без сознания, а исследование – это скукотища, и мне постоянно хотелось спать, и я была уверена, что нам кранты, когда на нас набросились все эти доспехи и порвался мост. И уж конечно, одна мысль, что с этой лестницы можно свалиться, приводит в ужас, да еще и неизвестно, что там наверху этой башни, а если мы позорно провалим квест, то лучшие годы жизни придется провести в каком-то подземелье. Но если это все не считать, то у меня сейчас просто лучший период в жизни.

– После твоего описания любой бы согласился, – сказала Анна, не зная, смеяться ей или плакать.

– Ну, ты же понимаешь, о чем я.

Анна улыбнулась:

– На самом деле – да. Рукавицы и скворцы, пророческие медальоны, путешествия в огненных шарах, квест-академии, кошки-директрисы, и еще эта потрясающая книжка, которая нам так помогает. Когда мы не каменеем от ужаса, то это и правда дико увлекательно.

Снова пауза.

– Пен? – заговорила Анна.

– Да? – откликнулась Пенелопа.

– Я… я не доверяю Шарду. Я думаю, нам надо уйти. Прямо сейчас. Пока он спит.

Пенелопа выпрямилась и сгребла свою сумку.

– Тебе не придется повторять дважды. Разбужу Хиро.

– Я не сплю, – послышался голос мальчика.

– Ах, ты подслушиваешь! – возмутилась Пенелопа.

ШЛЕП.

– Эй, ну извини, – оправдывался Хиро. – Это ваша болтовня меня разбудила.

– Мог бы и сказать, – буркнула Пенелопа. – И я тебе еще раз врежу, когда смогу видеть как следует. Не думаю, что первый раз выразил все мои чувства по этому вопросу.

– Потом, Пен, – вмешалась Анна. – Так что, все согласны?

– А ты в самом деле думаешь, что мы сможем спуститься до самого конца, прежде чем Шард заметит?

– Мы не будем спускаться, – сказала Анна одновременно со словами Хиро:

– Мы пойдем вверх.

– Вверх? – пискнула Пенелопа.

Анна шикнула.

– Эта башня – часть квеста. Мы должны узнать, что там наверху, если хотим пройти его.

– Но как мы переберемся через следующий провал? – спросила Пенелопа. – И что, если впереди еще дыры?

Анна колебалась. Она понимала, что ее ответ никому не понравится.