Некромант. Новелла о непутёвой ученице (Осипов) - страница 47

«Фьють. Фьють», — били луки, и вскоре кочевники начали отступать.

— Быстро они, — пробормотала Тагира, отходя от меня, но я не ответил.

Я стоял, чувствуя мягкие волосы, щекочущие мне нос и щеку. А ещё заболел бок. Это опять был сон, преподносящий образы из далёкого прошлого. И как всякий сон, он имел обыкновение кончаться. Осознавая это, я вздохнул и открыл глаза.

Я лежал на остывшей за ночь земле, лишь чуть-чуть прикрытой сухой травой. Свернувшаяся клубком Мира прижалась ко мне, подложив руку под голову. Именно её волосы щекотали. А ещё я почувствовал, что меня обнимает лёгкая девичья рука, а на бедро закинута нога — это уже Таколя приползла, замёрзнув под утро, и приткнулась ко мне со спины.

Бок, который я отлежал, гудел не меньше, чем от удара дубиной, отчего я вздохнул и осторожно убрал девичью руку, а затем и ногу. Сопящая Мира даже не шевельнулась, а вот северянка что-то неразборчиво пробормотала и попыталась ухватиться за мою подсохшую тунику, но потом вдруг отдёрнула пальцы и замерла. Видимо, проснулась, но не захотела подавать виду.

Рядом что-то бормотал пират. Из всех слов можно было разобрать только витиеватую брань. Я встал и огляделся. Закончив с не то грабежом севшего на скалы судна, не то спасения ценного для нас имущества с того же кораблика, мы расположились в густых зарослях тростника-арундо, что тянулся вверх на два человеческих роста и нависал над нами, щеголяя бурыми метёлками. Из-за тростника не было видно побережья, настолько он густой. Рядом на камне сидел Брой и строгал ножом небольшой колышек.

— К кораблю недавно кто-то приходил, — пробурчал он, поглядывая на меня исподлобья.

Под ногами пирата уже образовалась небольшая горка стружки.

— Кто?

— Не разглядел. Их было трое. Либо местные в поисках чем поживиться, либо кто-то из матросов купца.

Я поглядел сперва на нож в руках морского разбойника, а потом на шесть мертвецов, лежащих на земле так, словно это сельдь, которую рыбаки высыпали из корзины на причал. Мира так и не смогла завладеть ими, и пришлось мне с Бро́ем всю оставшуюся ночь таскать тяжеленные тела с борта, заставив северянку смотреть в море в поисках атаковавшей нас биремы, и та проторчала, дрожа от холода, на большом, стоящем у самой воды камне до самого рассвета, за что пират обозвал её белым сусликом.

Помимо трупов с разбитого судна мы притащили, надрывая пуп, бочонок с кислым вином, мешок промокшей в морской воде солонины, несколько одеял, запасные туники, сандалии, столовые приборы, топор, лопату, два мотка верёвки, два гладиуса и несколько ножей. А вот огниво так и не нашли. Хлеб же, хоть и раздобыли, не стали тащить по воде, он бы всё одно размок и стал непригоден.