Без четверти одиннадцать утра 17 июня старик Блэр повесил свой потертый котелок над высоким табуретом в закутке у служебного входа на театральную сцену. Стрелки за закопченным стеклом часов показывали не совсем правильное время, что вызвало недовольное ворчание сторожа. На полочке для писем лежала одна-единственная открытка, адресованная Сьюзен Макс. Уткнувшись носом в открытку, Блэр прочел:
Сьюзен, дорогая, как все это ужасно в это ужасное время, у меня болит за вас сердце, представляю ваш ужас. Наша постановка имеет успех, все идет чудесно. Всего наилучшего, Дейзи.
Блэр что-то буркнул себе под нос — то ли презрительно, то ли, наоборот, с одобрением.
Снаружи раздались шаги. Старик Блэр с ворчанием вернулся к своей двери. Констебль, дежуривший в партере, отдал честь вошедшим: главному инспектору уголовной полиции Аллейну, инспектору Фоксу, сержанту Бейли и троим сыщикам в штатском.
— Доброе утро, Блэр, — сказал Аллейн.
— Доброе утро, сэр.
На сцене их поджидали другие два сыщика в штатском, Томпсон и Уоткинс.
— Все готово? — осведомился Аллейн.
— Так точно, сэр.
Аллейн поднял взгляд на колосники. Брезент был снова натянут на уровне нижнего яруса галерки.
— Прислушайтесь, сэр, — попросил Томпсон.
Все замерли. Из-за брезента доносился слабый свистящий звук, перемежавшийся с чуть слышным поскрипыванием. Ближе к краю брезент топорщился, словно на него давил сверху какой-то предмет. Очертания этого предмета то появлялись, то исчезали синхронно с возникновением свистящего звука.
— Превосходно! — одобрил Аллейн. — Двери гримерных отперты?
Ответ был утвердительный. Аллейн оглядел сцену. Там все осталось так, как было в сцене, когда Сюрбонадье заряжал револьвер. Занавес был поднят, накрытые чехлами кресла почти не были видны в темноте. В щель над галеркой просачивался солнечный луч. Раздались шаги, и на сцену вышел Джордж Симпсон. При виде Аллейна он пробормотал что-то похожее на извинения.
— Вот и вы, мистер Симпсон, — молвил Аллейн.
— Я готов прикинуться режиссером. Как вам сцена? — Симпсон озирал сцену профессиональным взглядом. — Кажется, все в порядке.
— Лучше, по-моему, дождаться труппу и объяснить сразу всем, зачем я вас здесь собрал.
— Некоторые уже собрались. Попросите сержанта уголовной полиции Уилкинза пригласить всех на сцену. Когда все будут здесь, я к ним обращусь.
Сержант Уилкинз и Симпсон с сомнением оглядели друг друга.
— Что это у вас, Уилкинз? — спросил вдруг Аллейн.
— Ваша визитная карточка. Молодой джентльмен, которого я видел вчера, попросился в партер.