Мой отец Цви Прейгерзон (Липовецкая-Прейгерзон) - страница 101

На этом я хочу закончить повествование о моем отце Цви Прейгерзоне. Все, что я могла сделать для него, я сделала. Главное — все произведения отца, писавшего на иврите, стали доступны израильскому читателю.

Об этом папа мог только мечтать. Дети писателя создали условия и для перевода его произведений на русский язык — эта необходимость возникла благодаря массовой репатриации в Израиль из России, которая началась двадцать лет спустя после смерти Цви Прейгерзона. Думаю, что отец был бы доволен — не только фактом, но и качеством переводов его произведений.

Теперь успех и популярность его книг будут зависеть только от самого автора, в чем мы не сомневаемся. Ведь он фактически единственный писатель, который, живя в Советском Союзе, написал о судьбе евреев при советской власти на своем родном языке, иврите. Причем написал с великолепным литературным талантом, который помог читателям не только ознакомиться с историческим ходом событий, но и ощутить боль и душевные страдания еврейского народа, чьим страстным защитником и представителем был ивритский писатель Цви Прейгерзон.

Эпилог

В этом году исполнилось 45 лет со дня смерти нашего отца, Цви (Григория Израилевича) Прейгерзона, жившего и умершего в Советском Союзе. Он был крупным ученым, специалистом в области обогащения угля. Но его тайная, истинная жизнь проходила в мире его любимого языка иврит, на котором он писал замечательные произведения о своем народе. Он завещал похоронить его на своей исторической родине, в Израиле, и мы исполнили его волю.

Каждый год вся наша семья — дети, внуки и правнуки — собирается вместе, чтобы почтить память удивительного человека Цви Прейгерзона. Нас 25 человек — прямых потомков писателя. К нам присоединяются родственники и друзья — те, кто его знал и помнит, почитатели его исключительной личности и таланта. Это происходит обычно в середине марта (отец скончался 15-го Адара). В кибуц Шфаим, где покоится прах писателя, в этот день приезжает около пятидесяти человек.

Обычно мы, его родные, в этот день встречаемся на улице «Цви Прейгерзон» в южном Тель-Авиве. Так получилось, что это место символизирует и радостные, и очень непростые жизненные ситуации, в которые попадал отец. Она пролегает совсем недалеко от того места, где в 1910 году была построена знаменитая тель-авивская гимназия «Герцлия», в которой отец проучился в течение предвоенного 1913-го — 1914-го учебного года.

Недалеко и тюрьма Абу-Кабир, которая служит напоминанием об аресте и годах заключения, проведенных отцом в сталинских лагерях. Когда я попадаю на эту улицу, то вместе с грустью возникает и чувство удовлетворения. Ведь, что ни говори, а сбылись главные жизненные устремления отца, о которых он мог только мечтать в Советской России.